Sura 56 Versetto 69 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ﴾
[ الواقعة: 69]
siete forse voi a farla scendere dalla nuvola o siamo Noi che la facciamo scendere?
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
L`avete fatta scendere voi dalle nuvole del cielo o siamo stati Noi a farla scendere?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Sois vós que a fazeis descer dos nimbos, ou somos Nós Que a fazemos descer?
Spanish - Noor International
69. ¿Sois vosotros quienes hacéis que descienda de las nubes o Nos?
English - Sahih International
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
Ayats from Quran in Italian
- Egli fa sì che la notte compenetri il giorno e il giorno compenetri la notte
- Egli è Colui Che prevale sui Suoi servi, Egli è il Saggio, il ben Informato.
- E che avverrà, quando susciteremo un testimone in ogni comunità e ti chiameremo a testimone
- Facciamo scendere nel Corano ciò che è guarigione e misericordia per i credenti, e ciò
- Di': “Certamente il mio Signore rivela la Verità, Egli ha perfetta conoscenza di ogni cosa
- ed eclissata la luna,
- Non ha associati. Questo mi è stato comandato e sono il primo a sottomettermi”.
- Mi prenderò altre divinità all'infuori di Lui? Se il Compassionevole volesse del male per me,
- E se volessimo li pietrificheremmo sul posto e non saprebbero né avanzare, né ritornare indietro.
- I miscredenti credono di potersi scegliere per patroni i Miei servi, all'infuori di Me? In
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers