Sura 52 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
[ الطور: 37]
Hanno presso di loro i tesori del tuo Signore o sono loro i dominatori?
Surah At-Tur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure possiedono i tesori del sostentamento del tuo Dio, così da poterli concedere a chi vogliono, e la Profezia, così da poterla concedere e privarne chi vogliono?! Oppure sono dei tiranni che fanno ciò che vogliono?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou têm os cofres de teu Senhor? Ou são eles os donos absolutos?
Spanish - Noor International
37. ¿O acaso tienen ellosen su poder las provisiones con las que tu Señor los sustenta o tienen autoridad absoluta (para hacer lo que les plazca)?
English - Sahih International
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
Ayats from Quran in Italian
- Tutto ciò è abominio detestato dal tuo Signore.
- Situammo tra loro e le città che avevamo benedetto, altre città visibili [l'una dall'altra] e
- Questa è davvero una prova evidente”.
- Quando gli si recitano i Nostri versetti, volge le spalle superbo come se non li
- Appartiene ad Allah la sovranità dei cieli e della terra. Egli crea quello che vuole.
- [Appartengono] a Lui le chiavi dei cieli e della terra. Elargisce generosamente a chi vuole
- E [a] quel grido [del Profeta]: “O Signore! Questo è un popolo che non crede!”,
- Il tuo Signore conosce ciò che celano i loro cuori e quello che palesano.
- per la notte che si estende,
- Essi avranno in compenso il perdono del loro Signore e i Giardini in cui scorrono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



