Sura 52 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
[ الطور: 37]
Hanno presso di loro i tesori del tuo Signore o sono loro i dominatori?
Surah At-Tur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure possiedono i tesori del sostentamento del tuo Dio, così da poterli concedere a chi vogliono, e la Profezia, così da poterla concedere e privarne chi vogliono?! Oppure sono dei tiranni che fanno ciò che vogliono?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou têm os cofres de teu Senhor? Ou são eles os donos absolutos?
Spanish - Noor International
37. ¿O acaso tienen ellosen su poder las provisiones con las que tu Señor los sustenta o tienen autoridad absoluta (para hacer lo que les plazca)?
English - Sahih International
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
Ayats from Quran in Italian
- Questo è un proclama per gli uomini, una guida e un'esortazione per i timorati.
- e amate le ricchezze d'amore smodato.
- [venendo] in gruppi da destra e da sinistra?
- Quando giunsero presso Salomone, [egli] disse: “Volete forse lusingarmi con le ricchezze? Ciò che Allah
- Lo salvammo insieme con la sua famiglia, eccetto sua moglie, per la quale decidemmo che
- In verità i credenti sono fratelli: ristabilite la concordia tra i vostri fratelli e temete
- anche se, prima che cadessero su di loro, erano disperati.
- Non ti ha trovato povero e ti ha arricchito?
- C'è mancato poco che non ci sviasse dai nostri dèi, se solo non fossimo rimasti
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers