Sura 5 Versetto 93 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ المائدة: 93]
Per coloro che credono e operano il bene non ci sarà male alcuno in quello che avranno mangiato, purché abbiano temuto [Allah], abbiano creduto e compiuto il bene, temano [Allah], credano, e [sempre] temano [Allah] e operino al meglio. Allah ama i buoni.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che hanno creduto in Allāh e hanno fatto il bene allo scopo di avvicinarsi ad Allāh, non saranno rimproverati per gli alcolici che hanno consumato prima che giungesse il divieto, se evitano ciò che è proibito temendo di incorrere nell`ira di Allāh e credendo in Lui, compiendo opere buone, e che poi continuano a invocare Allāh, fino ad arrivare ad adorarLo quasi come potessero vederlo.
Allāh ama coloro che lo adorano come se potessero vederlo, a causa di ciò che si prova invocando assiduamente Allāh, e che conduce il credente a perfezionare il proprio comportamento.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não há culpa sobre aqueles que crêem e fazem as boas obras, por aquilo de que se alimentaram anteriormente, desde que se guardem do proibido e creiam nisso e façam as boas obras; depois, continuem a guardar-se e a crer; em seguida, se guardem e bem-façam. E Allah ama os benfeitores.
Spanish - Noor International
93. Quienes creen y obran rectamente no serán reprochados por lo que hayan consumido con anterioridad (a la prohibición) siempre y cuando tengan temor de Al-lah, crean en Él y realicen buenas obras y aumente después su temor de Al-lah y su fe en Él (mediante la realización constante de buenas acciones que demuestren su fe y su deseo de complacer a Al-lah) y lleguen a adorar a Al-lah con plena conciencia de Él, como si lo estuvieran viendo; y Al-lah ama a quienes hacen el bien (y lo adoran de la mejor de las maneras).
English - Sahih International
There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allah and believe and do righteous deeds, and then fear Allah and believe, and then fear Allah and do good; and Allah loves the doers of good.
Ayats from Quran in Italian
- Oppure stai chiedendo loro un compenso? Il compenso del tuo Signore è migliore, ed Egli
- Non sarà Lui ad essere interrogato, sono loro che lo saranno.
- I dolori del parto la condussero presso il tronco di una palma. Diceva: “Me disgraziata!
- Facemmo sì che la terra lo inghiottisse, lui e la sua casa. E non vi
- Se volgeste le spalle, potreste spargere corruzione sulla terra e rompere i legami del sangue?
- Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:
- Dissero: “O Shuayb, non capiamo molto di quello che dici e invero ti consideriamo un
- Non ti addolorino le loro parole. Tutta la potenza appartiene ad Allah. Egli è audiente,
- Colui al quale facemmo una bella promessa e che la incontrerà, è forse paragonabile a
- E saranno tutti quanti obbligati a presentarsi davanti a Noi!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers