Sura 30 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ﴾
[ الروم: 7]
essi conoscono [solo] l'apparenza della vita terrena e non si curano affatto dell'altra vita.
Surah Ar-Rum in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non conoscono la fede e i precetti della Legge; piuttosto, in verità, conoscono le cose manifeste della vita terrena, che riguardano il guadagnare da vivere e costruire cose materiali, mentre essi sono avversi all`Aldilà, che è la vera vita, e non le danno peso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eles sabem, apenas, das aparências da vida terrena. E estão desatentos à Derradeira Vida.
Spanish - Noor International
7. Conocen solo lo superficial de esta vida terrenal, mientras que viven despreocupados de la eterna.
English - Sahih International
They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.
Ayats from Quran in Italian
- La terra l'ha disposta per le creature:
- hai realizzato il sogno. Così Noi ricompensiamo quelli che fanno il bene.
- Gli presentarono la sua camicia, macchiata di un sangue che non era il suo. Disse
- In verità, il tuo Signore tutti] li riunirà, Egli è saggio, sapiente.
- Abbiamo dato a Davide, Salomone, un servo eccellente [di Allah], pronto al pentimento.
- perché praticano l'usura - cosa che era loro vietata - e divorano i beni altrui.
- Lode ad Allah, Colui cui appartiene tutto quel che è nei cieli e sulla terra.
- Il castigo del tuo Signore avverrà inevitabilmente,
- né nutrivamo il povero,
- Lo colpì Allah con il castigo nell'altra vita e in questa.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers