Sura 55 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ﴾
[ الرحمن: 7]
Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia,
Surah Ar-Rahman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ed elevò il Cielo sulla terra come un tetto, e stabilì in terra la giustizia e ordinò ai Suoi sudditi di seguirla.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o céu, Ele o elevou; e estabeleceu a balança,
Spanish - Noor International
7. Elevó el cielo y estableció la balanza de la justicia
English - Sahih International
And the heaven He raised and imposed the balance
Ayats from Quran in Italian
- Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera
- Invitali dunque [alla fede], procedi con rettitudine come ti è stato ordinato e non seguire
- O voi che credete, preoccupatevi di voi stessi! Se siete ben diretti, non potrà nulla
- Uccideteli ovunque li incontriate, e scacciateli da dove vi hanno scacciati: la persecuzione è peggiore
- Di': “Che il Compassionevole prolunghi [la vita] di coloro che sono sviati, finché non vedranno
- Ecco coloro che avranno i Giardini dell'Eden, dove scorrono i ruscelli. Saranno ornati di bracciali
- Poi uscì, [mostrandosi] al suo popolo in tutta la sua pompa. Coloro che bramavano questa
- Chi emigra per la causa di Allah troverà sulla terra molti rifugi ampi e spaziosi.
- In quel giorno i miscredenti, coloro che hanno disobbedito al Messaggero, preferirebbero che la terra
- e disse: “Signore, perdonami e concedimi una sovranità che nessun altro avrà dopo di me.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



