Sura 68 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القلم: 7]
Il tuo Signore ben conosce chi si allontana dalla Sua via e ben conosce coloro che seguono la retta via.
Surah Al-Qalam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, il tuo Dio, o Messaggero, è Consapevole di chi ha deviato dalla Sua Via ed Egli è Consapevole di chi la percorre; Egli sa che essi ne sono sviati e che tu vi sei guidato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, teu Senhor é bem Sabedor de quem se descaminha de Seu caminho, e Ele é bem Sabedor de quem são os guiados.
Spanish - Noor International
7. En verdad, tu Señor conoce bien quiénes se han extraviado de Su camino y quiénes están bien guiados.
English - Sahih International
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
Ayats from Quran in Italian
- Appariranno loro [le conseguenze] di quel che avranno fatto e ciò di cui si burlavano
- Questi nostri costumi non sono che quelli degli antichi:
- Si umilieranno i loro volti davanti al Vivente, Colui Che esiste di per Se stesso
- In verità abbiamo fatto scendere su di te il Libro con la verità, affinché giudichi
- Già demmo scienza a Davide e Salomone. Dissero: “Lode ad Allah, Che ci ha concesso
- Colà avranno frutta e tutto ciò che desidereranno.
- Esso è presso di Noi, nella Madre del Libro, sublime e colmo di saggezza.
- come bolle l'acqua bollente.
- I notabili del suo popolo - che erano miscredenti - dissero: “Ci pare che tu
- la metà, oppure meno,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers