Sura 52 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الطور: 32]
È la loro ragione che li induce a ciò, o sono un popolo di superbi?
Surah At-Tur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le loro menti li inducono forse a dire che egli sia un monaco o un posseduto, mettendo insieme, in una sola persona, due cose che si escludono?! Al contrario, è un popolo che ha superato ogni limite e non si affida alla Legge e alla ragione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Será que suas mentes lhes ordenam isso? Ou são um povo transgressor?
Spanish - Noor International
32. ¿Son sus mentes las que los llevan a decir lo que dicen(negando la verdad) o es que son unos transgresores obstinados (y no quieren aceptar la fe)?
English - Sahih International
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
Ayats from Quran in Italian
- Egli è Colui Che ha fatto uscire dalle loro dimore, in occasione del primo esodo,
- per il mare ribollente.
- e ha detto: “Questo non è che magia appresa;
- Tutto il bene di cui godete appartiene ad Allah; poi, quando vi tocca la sventura,
- No, dicono piuttosto: “Abbiamo trovato i nostri avi far parte di una comunità, noi seguiamo
- Egli avrà piacevole esistenza
- Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
- il Giorno in cui nessun alleato darà rifugio al suo alleato in alcunché e non
- Ne mangiarono entrambi e presero coscienza della loro nudità. Iniziarono a coprirsi intrecciando foglie del
- “Se avessimo voluto, avremmo dato ad ogni anima la sua direzione; si è invece compiuta
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



