Sura 56 Versetto 70 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
[ الواقعة: 70]
Se volessimo la renderemmo salmastra: perché mai non siete riconoscenti?
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessimo voluto rendere quell`acqua molto salata, rendendola inutilizzabile per bere o irrigare, lo avremmo fatto.
Dovreste ringraziare Allāh che la faccia scendere pura, per Misericordia nei vostri confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se quiséssemos, fá-la-íamos salsíssima. Então, que vós agradeçais!
Spanish - Noor International
70. Si quisiéramos, la tornaríamos salobre; ¿por qué no sois, pues, agradecidos?
English - Sahih International
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
Ayats from Quran in Italian
- Non sta a te guidarli, ma è Allah che guida chi vuole. E tutto quello
- Oppure, hanno forse degli [dèi] associati? Allora facciano venire i loro associati, se sono sinceri.
- Se impara qualcuno dei Nostri versetti, li volge in scherno. Ecco coloro che avranno l'umiliante
- Chi è traviato da Allah non avrà la guida. Egli lascia che procedano alla cieca
- Vi riferisco i messaggi del vostro Signore e sono per voi un consigliere affidabile.
- e gli ha insegnato ad esprimersi.
- oppure concede maschi e femmine insieme e rende sterile chi vuole. In verità Egli è
- da uomini che il commercio e gli affari non distraggono dal ricordo di Allah, dall'esecuzione
- Perché non confidate nella magnanimità di Allah,
- Tâ, Sîn, Mîm.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers