Sura 56 Versetto 70 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
[ الواقعة: 70]
Se volessimo la renderemmo salmastra: perché mai non siete riconoscenti?
Surah Al-Waqiah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessimo voluto rendere quell`acqua molto salata, rendendola inutilizzabile per bere o irrigare, lo avremmo fatto.
Dovreste ringraziare Allāh che la faccia scendere pura, per Misericordia nei vostri confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Se quiséssemos, fá-la-íamos salsíssima. Então, que vós agradeçais!
Spanish - Noor International
70. Si quisiéramos, la tornaríamos salobre; ¿por qué no sois, pues, agradecidos?
English - Sahih International
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
Ayats from Quran in Italian
- Ogni anima sarà ricompensata con esattezza per quello che avrà fatto. Egli ben conosce quello
- E dicono: “Ma che Inviato è costui, che mangia cibo e cammina nei mercati? Perché
- Glorifica Allah ciò che è nei cieli e sulla terra. Egli è l'Eccelso, il Saggio.
- In verità abbiamo dato a Mosè nove segni evidenti.
- Invero, anche nel bestiame vi è argomento [di meditazione]: vi diamo da bere di ciò
- Il Giorno in cui affronteranno gli orrori, saranno chiamati a prosternarsi, ma non potranno farlo:
- È riscattare uno schiavo,
- per un Libro scritto
- Non avevo nessuna conoscenza della discussione del supremo consesso;
- Quante città facemmo perire perché furono ingiuste! Ora sono ridotte in rovine, quanti pozzi deserti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



