Sura 3 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ آل عمران: 72]
Una parte della gente della Scrittura dice così: “All'inizio del giorno credete in quello che è stato fatto scendere su coloro che credono, e alla fine del giorno rinnegatelo. Forse si ricrederanno.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E disse un gruppo di sapienti degli Ebrei: " Credete manifestatamente nel Corano che è sceso sui credenti all`inizio del giorno , e rinnegatelo alla fine del giorno, cosicché dubitino della propria religione e la rinneghino dopo aver creduto, e dicano: costoro conoscono meglio di noi il Libro di Allāh, così da rinnegarlo":
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E uma facção dos seguidores do Livro disse: Crede no que foi descido sobre os que crêem, no inicio do dia, e renegai-o, no fim dele, na esperança de eles retornarem.
Spanish - Noor International
72. Un grupo de entre los judíos dicen (entre ellos): «Creed por la mañana en lo que ha sido revelado a los creyentes (que siguen a Muhammad) y rechazadlo al final del día para que ellos regresen a su antigua religión (tras confundirlos con vuestra acción).
English - Sahih International
And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in that which was revealed to the believers at the beginning of the day and reject it at its end that perhaps they will abandon their religion,
Ayats from Quran in Italian
- Tra i credenti ci sono uomini che sono stati fedeli al patto che avevano stretto
- per far trionfare la verità e annientare la menzogna a scapito degli empi.
- Alif, Lâm, Râ. [Ecco un] Libro i cui segni sono stati confermati e quindi esplicati
- Allah è Colui Che manda i venti: essi sollevano nuvole che spingiamo verso una contrada
- O popol mio, non vi chiedo alcun compenso. La mia ricompensa è in Allah. Non
- Quando vide che le loro mani non lo avvicinavano, si insospettì ed ebbe paura di
- La lasciammo come segno. C'è qualcuno che se ne ricorda?
- Ti faciliteremo la [via] più facile.
- Se volgeste le spalle, potreste spargere corruzione sulla terra e rompere i legami del sangue?
- Tutti gli angeli si prosternarono assieme,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers