Sura 3 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ آل عمران: 72]
Una parte della gente della Scrittura dice così: “All'inizio del giorno credete in quello che è stato fatto scendere su coloro che credono, e alla fine del giorno rinnegatelo. Forse si ricrederanno.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E disse un gruppo di sapienti degli Ebrei: " Credete manifestatamente nel Corano che è sceso sui credenti all`inizio del giorno , e rinnegatelo alla fine del giorno, cosicché dubitino della propria religione e la rinneghino dopo aver creduto, e dicano: costoro conoscono meglio di noi il Libro di Allāh, così da rinnegarlo":
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E uma facção dos seguidores do Livro disse: Crede no que foi descido sobre os que crêem, no inicio do dia, e renegai-o, no fim dele, na esperança de eles retornarem.
Spanish - Noor International
72. Un grupo de entre los judíos dicen (entre ellos): «Creed por la mañana en lo que ha sido revelado a los creyentes (que siguen a Muhammad) y rechazadlo al final del día para que ellos regresen a su antigua religión (tras confundirlos con vuestra acción).
English - Sahih International
And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in that which was revealed to the believers at the beginning of the day and reject it at its end that perhaps they will abandon their religion,
Ayats from Quran in Italian
- Se vi giunge un bene, se ne affliggono. Se un male vi colpisce, gioiscono. Se
- In verità, ispirammo questo a Mosè: “Parti durante la notte, alla testa dei Miei servi
- Se volessimo, te li mostreremmo - ma già tu li riconosci dai loro tratti -
- Quando colmiamo l'uomo di favori, si sottrae e si allontana; quando invece lo coglie sventura,
- Perché mai, quando [l'anima] risale alla gola
- Se li vedessi quando saranno condotti al loro Signore. Egli dirà: “Non è questa la
- come fu per la gente di Faraone e per quelli che avevano negato i segni
- Forse, ti affliggi perché essi non sono credenti:
- Infatti vi abbiamo inviato un Messaggero della vostra gente, che vi reciti i Nostri versetti,
- Dovrei forse eleggere altro giudice che Allah, quando è Lui che ha fatto scendere per
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



