Sura 3 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ آل عمران: 72]
Una parte della gente della Scrittura dice così: “All'inizio del giorno credete in quello che è stato fatto scendere su coloro che credono, e alla fine del giorno rinnegatelo. Forse si ricrederanno.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E disse un gruppo di sapienti degli Ebrei: " Credete manifestatamente nel Corano che è sceso sui credenti all`inizio del giorno , e rinnegatelo alla fine del giorno, cosicché dubitino della propria religione e la rinneghino dopo aver creduto, e dicano: costoro conoscono meglio di noi il Libro di Allāh, così da rinnegarlo":
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E uma facção dos seguidores do Livro disse: Crede no que foi descido sobre os que crêem, no inicio do dia, e renegai-o, no fim dele, na esperança de eles retornarem.
Spanish - Noor International
72. Un grupo de entre los judíos dicen (entre ellos): «Creed por la mañana en lo que ha sido revelado a los creyentes (que siguen a Muhammad) y rechazadlo al final del día para que ellos regresen a su antigua religión (tras confundirlos con vuestra acción).
English - Sahih International
And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in that which was revealed to the believers at the beginning of the day and reject it at its end that perhaps they will abandon their religion,
Ayats from Quran in Italian
- quando si accostò al suo Signore con cuore puro.
- E chi potrà farti comprendere cos’è?
- Non volgere lo sguardo ai beni effimeri che abbiamo concesso ad alcuni di loro, per
- e che Egli è Colui Che dà la vita e dà la morte,
- [Pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente. Ecco
- Non proferite dunque stravaganti invenzioni delle vostre lingue dicendo: “Questo è lecito e questo illecito”
- Gli ipocriti e le ipocrite appartengono gli uni alle altre. Ordinano quel che è riprovevole,
- “Che oggi non si presenti a voi un povero!”.
- L'uomo è stato creato di impazienza. Vi mostrerò i Miei segni. Non chiedeteMi di affrettarli.
- I miscredenti dicono a coloro che credono: “Seguite il nostro sentiero: porteremo noi [il peso
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers