Sura 37 Versetto 71 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 71]
E prima di loro, certamente, si smarrirono la maggior parte dei loro avi.
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E la maggior parte dei loro antenati venne sviata prima di loro.
Il tuo popolo, o Messaggero, non è il primo popolo ad essere stato sviato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, antes deles, a maioria dos antepassados descaminhou-se.
Spanish - Noor International
71. Y, en verdad, la mayoría de las comunidades que los precedieron se extraviaron antes que ellos,
English - Sahih International
And there had already strayed before them most of the former peoples,
Ayats from Quran in Italian
- molti tra gli antichi
- Così Allah manifesta i Suoi segni, affinché possiate capire.
- Dicono: “Quando saremo morti e ridotti in polvere e ossa, davvero saremo resuscitati?
- Allah vuole alleviare [i vostri obblighi], perché l'uomo è stato creato debole.
- Appartiene ad Allah l'invisibile dei cieli e della terra, a Lui si riconduce l'ordine totale.
- Il cielo lo abbiamo costruito con la Nostra potenza e [costantemente] lo estendiamo nell'immensità;
- nella vostra creazione e negli animali che dissemina [sulla terra], ci sono segni per coloro
- Già l'Ora si avvicina, nessun dubbio in proposito, e Allah resusciterà quelli che sono nelle
- Rispose: “Coltiverete per sette anni, come è vostra consuetudine. Tutto quello che avrete raccolto lasciatelo
- Cancelleremo il rancore dai loro petti, mentre ai loro piedi scorreranno i ruscelli e diranno:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers