Sura 38 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ﴾
[ ص: 72]
Dopo che l'avrò ben formato e avrò soffiato in lui del Mio Spirito, gettatevi in prosternazione davanti a lui”.
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando lo avrò plasmato e avrò completato la sua forma, prosternatevi dinanzi a lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando o houver formado e, nele, houver soprado algo de Meu Espírito, então, caí prosternados, diante dele
Spanish - Noor International
72. »y cuando lo haya modelado y haya insuflado en él el alma, os postraréis ante él».
English - Sahih International
So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Ayats from Quran in Italian
- Avete nel Messaggero di Allah un bell'esempio per voi, per chi spera in Allah e
- E chi persegue il compiacimento di Allah, sarà come colui che ha meritato la Sua
- Coloro che rispondono all'appello del loro Signore, avranno la migliore [ricompensa]. Quanto a coloro che
- Se non fosse per la grazia di Allah nei vostri confronti e per la Sua
- Quando vi sono precipitati, ne sentono il fragore mentre ribolle:
- Già in precedenza Giuseppe vi recò prove evidenti, ma non smetteste di dubitare di quello
- Facemmo scendere su di loro una pioggia, una pioggia orribile su coloro che erano stati
- Egli è Colui Che dà la vita e dà la morte. Quando decide una cosa,
- Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,
- E in egual modo anche gli uomini, gli animali e le greggi, hanno anch’ essi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers