Sura 40 Versetto 76 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ﴾
[ غافر: 76]
Entrate dunque dalle porte dell'Inferno, dove rimarrete in perpetuo. Quanto è triste la dimora dei superbi.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Entrate nelle porte dell`Inferno, restandovi per l`eternità.
Che infausta dimora per coloro che si pongono al di sopra della verità!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Entrai pelas portas da Geena; Nela, sereis eternos. E que execrável, em verdade, a moradia dos assoberbados!
Spanish - Noor International
76. »Entrad por las puertas del infierno donde permaneceréis para siempre. Qué pésima morada para los arrogantes!».
English - Sahih International
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
Ayats from Quran in Italian
- Il Giorno in cui riuniremo i timorati presso il Compassionevole, come invitati d'onore
- Saranno avviliti ovunque si trovino, grazie ad una corda di Allah o ad una corda
- “Signor nostro, non lasciare che i nostri cuori si perdano dopo che li hai guidati
- Eppure Allah vi ha prescritto un modo per sciogliere i vostri giuramenti. Allah è il
- Il vostro compagno non è un folle:
- Non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra
- In verità, gli abbiamo dato ampi mezzi sulla terra e modo di riuscire in ogni
- Ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno
- i primi... sono davvero i primi!
- Sperate forse che divengano credenti per il vostro piacere, quando c'è un gruppo dei loro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers