Sura 4 Versetto 125 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۗ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا﴾
[ النساء: 125]
Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera il bene e segue sinceramente la religione di Abramo il sincero? Allah prese Abramo per amico.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nessuno ha una fede migliore di colui che si è sottomesso ad Allāh con sincera intenzione ed ha migliorato le proprie azioni seguendo la Legge ( Shari`ah ), e ha seguito la fede di Ibrāhīm, che è l`origine della fede di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui( صلى الله عليه وسلم ), lontano dalla idolatria e dalla miscredenza, verso il Monoteismo e la fede.
Allāh ha elevato il Suo Profeta Ibrāhīm, pace a lui, con un amore completo, al di sopra di tutto il resto del creato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem melhor em religião que aquele que entrega sua face a Allah enquanto benfeitor, e segue a crença de Abraão, monoteísta sincero? E Allah tomou Abraão por amigo.
Spanish - Noor International
125. ¿Y quién es mejor en la religión que quien somete su voluntad a Al-lah y realiza buenas acciones (sinceramente por su Señor) y sigue el monoteísmo puro de Abraham? Y Al-lah tomó a Abraham como uno de Sus siervos más queridos.
English - Sahih International
And who is better in religion than one who submits himself to Allah while being a doer of good and follows the religion of Abraham, inclining toward truth? And Allah took Abraham as an intimate friend.
Ayats from Quran in Italian
- per la notte quando volge al termine,
- Lo giuro per il Signore degli Orienti e degli Occidenti, in verità abbiamo il potere
- Se divorzierete da loro prima di averle toccate, ma dopo che abbiate fissato la dote,
- il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze, né progenie,
- Se temete la separazione di una coppia, convocate un arbitro della famiglia di lui e
- Questo perché Allah ha fatto scendere il Libro con la Verità e coloro che dissentono
- Non agitare la tua lingua con esso, per affrettarti:
- Quanto a coloro che hanno una malattia nel cuore, essa aggiunge sozzura a sozzura e
- Questo fu il castigo, ma il castigo dell'altra vita è ancora maggiore, se solo lo
- Lo esaudimmo e gli demmo Giovanni e sanammo la sua sposa. In verità tendevano al
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers