Sura 4 Versetto 125 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۗ وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا﴾
[ النساء: 125]
Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera il bene e segue sinceramente la religione di Abramo il sincero? Allah prese Abramo per amico.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E nessuno ha una fede migliore di colui che si è sottomesso ad Allāh con sincera intenzione ed ha migliorato le proprie azioni seguendo la Legge ( Shari`ah ), e ha seguito la fede di Ibrāhīm, che è l`origine della fede di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui( صلى الله عليه وسلم ), lontano dalla idolatria e dalla miscredenza, verso il Monoteismo e la fede.
Allāh ha elevato il Suo Profeta Ibrāhīm, pace a lui, con un amore completo, al di sopra di tutto il resto del creato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem melhor em religião que aquele que entrega sua face a Allah enquanto benfeitor, e segue a crença de Abraão, monoteísta sincero? E Allah tomou Abraão por amigo.
Spanish - Noor International
125. ¿Y quién es mejor en la religión que quien somete su voluntad a Al-lah y realiza buenas acciones (sinceramente por su Señor) y sigue el monoteísmo puro de Abraham? Y Al-lah tomó a Abraham como uno de Sus siervos más queridos.
English - Sahih International
And who is better in religion than one who submits himself to Allah while being a doer of good and follows the religion of Abraham, inclining toward truth? And Allah took Abraham as an intimate friend.
Ayats from Quran in Italian
- E il sole che corre verso la sua dimora: questo è il Decreto dell'Eccelso, del
- Quanto a chi rinnega Allah dopo aver creduto - eccetto colui che ne sia costretto,
- Poi Iblîs li fece inciampare e scacciare dal luogo in cui si trovavano. E Noi
- Se Allah avesse voluto, avrebbe fatto di voi una sola comunità. Invece, Egli travia chi
- Costoro saranno onorati nei Giardini.
- Disse [Mosè]: “Se dopo di ciò ancora ti interrogherò, non mi tenere più insieme con
- Lasciali immersi [nella loro situazione] per un certo periodo.
- E quando Mosè chiese acqua per il suo popolo, dicemmo: “Colpisci la roccia con il
- Colà gemeranno, ma nessuno li ascolterà.”
- e attizzata la Fornace,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers