Sura 16 Versetto 78 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاللَّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ النحل: 78]
Allah vi fa uscire dai ventri delle vostre madri sprovvisti di ogni scienza e vi dà udito, occhi e intelletto. Sarete riconoscenti?
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E Allāh vi ha fatto nascere, o gente, dai ventri delle vostre madri, dopo il periodo della gravidanza, come bambini ignari; e stabilì in voi l`udito, in modo che poteste ascoltare, e la vista, in modo che poteste vedere, e il cuore, in modo che poteste riflettere, affinché Gli siate grati per le Sue grazie nei vostri confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Allah vos faz sair do ventre de vossas mães, enquanto nada sabeis. E vos faz o ouvido as vistas e os corações, para serdes agradecidos.
Spanish - Noor International
78. Y Al-lah os hizo salir de los vientres de vuestras madres (al nacer) sin que supieseis nada, y os otorgó el oído, la vista y el entendimiento[473] para que fuerais agradecidos.
[473] Cabe resaltar que la aleya menciona por orden las facultades que el niño va adquiriendo, pues primero desarrolla el oído (ya en el vientre materno, a mediados del embarazado), luego la vista (al final de su desarrollo en el vientre materno) —aunque su vista es, todavía, débil al nacer y seguirá desarrollándose durante los meses siguientes—, y por último el entendimiento según el niño va madurando.
English - Sahih International
And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing, and He made for you hearing and vision and intellect that perhaps you would be grateful.
Ayats from Quran in Italian
- Hanno associato ad Allah i dèmoni, mentre è Lui che li ha creati. E Gli
- siete stati voi a far crescere l'albero [che lo alimenta] o siamo stati Noi?
- Disse: “Dovrei cercare per voi un altro dio, all'infuori di Allah, Colui Che vi ha
- Si rallegrava in mezzo ai suoi,
- Ci saranno gradi [di merito] per ciascuno di loro in base a quello che avranno
- Chi è peggior ingiusto di colui che inventa menzogne contro Allah e considera bugia i
- Non è forse palese a coloro che ricevono l'eredità della terra che, se Noi volessimo,
- Non è bene che il Profeta e i credenti chiedano il perdono per i politeisti
- Di': “Se anche si riunissero gli uomini e dèmoni per produrre qualcosa di simile di
- Fate risorgere i nostri avi, se siete veritieri”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



