Sura 21 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 8]
Non ne facemmo corpi che facessero a meno del cibo, e neppure erano eterni!
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non abbiamo stabilito dei messaggeri che abbiamo inviato che non avessero un corpo e non mangiassero cibo; al contrario, essi mangiano così come mangiano gli altri, e non era previsto che restassero in vita da immortali.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não fizemos deles corpos que não comessem alimentos, e não foram eternos.
Spanish - Noor International
8. Y no dotamos (a los mensajeros) de un cuerpo que no necesitara ser alimentado ni eran inmortales.
English - Sahih International
And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal [on earth].
Ayats from Quran in Italian
- È Allah che dà inizio alla creazione e la reitera; quindi a Lui sarete ricondotti.
- coloro che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni,
- e i frutti che sceglieranno,
- Noi conosciamo quelli che vi furono precursori e conosciamo quelli che ancora tardano.
- Come potrebbe esserci un patto tra Allah e il Suo Messaggero e i politeisti, ad
- Non fece fallire le loro astuzie?
- O voi che credete, credete in Allah e nel Suo Messaggero, al Libro che ha
- Tra loro c'è chi ti critica a proposito delle elemosine: se ne usufruiscono sono contenti,
- In essa discendono gli angeli e lo Spirito, con il permesso del loro Signore, per
- Safâ e Marwa sono veramente segni di Allah e non ci sarà male alcuno se
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers