Sura 26 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 8]
Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, nel germogliare della terra e nella varietà delle piante vi è una chiara prova della capacità di Colui che l`ha fatta germogliare di far tornare in vita i morti, ma la maggior parte di loro non credevano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, há nisso um sinal. Mas a maioria deles não é crente.
Spanish - Noor International
8. En verdad, en ello tenéis una prueba (del poder) de Al-lah; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Ayats from Quran in Italian
- Quando viene fatta scendere una sura, alcuni di loro dicono: “A chi di voi [questa
- Infila nel tuo seno la tua mano, la trarrai bianca senza male alcuno. Stringi il
- O Profeta, ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
- Ci fosse stata almeno una città credente, cui fosse stata utile la sua fede, a
- il Signore di Mosè e di Aronne”.
- C'è mancato poco che non ci sviasse dai nostri dèi, se solo non fossimo rimasti
- Il popolo di Noè tacciò di menzogna gli inviati.
- Se una parte di voi crede nel messaggio con il quale sono stato inviato ed
- Disse [Faraone]: “Davvero il messaggero che vi è stato inviato è un folle”.
- Coloro che ci hanno sviato non sono altro che iniqui:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers