Sura 26 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 8]
Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, nel germogliare della terra e nella varietà delle piante vi è una chiara prova della capacità di Colui che l`ha fatta germogliare di far tornare in vita i morti, ma la maggior parte di loro non credevano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, há nisso um sinal. Mas a maioria deles não é crente.
Spanish - Noor International
8. En verdad, en ello tenéis una prueba (del poder) de Al-lah; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Ayats from Quran in Italian
- e ogni volta, che vorranno uscirne per la disperazione, vi saranno ricacciati: “Gustate il supplizio
- È la loro ragione che li induce a ciò, o sono un popolo di superbi?
- e amate le ricchezze d'amore smodato.
- Ecco che la nostra gente si è presa degli dèi all'infuori di Lui. Perché non
- Per quattro mesi potrete liberamente viaggiare sulla terra e sappiate che non potrete ridurre Allah
- Questa è una folla che si precipita insieme con voi: non avranno il benvenuto e
- Quando giunse il latore della buona novella, pose la camicia sul volto di [Giacobbe]. Egli
- che credono nei segni del loro Signore,
- Non ha visto quello che assume a divinità le sue passioni? Allah scientemente lo allontana,
- Quest'oggi non sarà accettato riscatto né da voi, né da coloro che non credettero. Vostro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



