Sura 30 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ﴾
[ الروم: 8]
Non hanno riflettuto in loro stessi? Allah ha creato i cieli e la terra e tutto ciò che vi è frammezzo secondo verità e per un termine stabilito. Molti uomini però non credono nell'incontro con il loro Signore.
Surah Ar-Rum in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi idolatri rinnegatori non riflettono, nei loro animi, su come Allāh li ha creati e plasmati?! Allāh non ha creato i cieli e non ha creato la terra se non con verità, e non li ha creati invano; e ha stabilito, per essi, un periodo di permanenza, in questa vita.
In verità, molte persone rinnegano l`Incontro con il loro Dio, nel Giorno della Resurrezione, e per questo non si preparano alla Resurrezione con buone azioni che compiacciono il loro Dio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não refletiram eles em si mesmos? Allah não criou os céus e a terra e o que há entre ambos, senão com a verdade e termo designado. E, por certo, muitos dos homens são renegadores do deparar de seu Senhor.
Spanish - Noor International
8. ¿Acaso (quienes rechazan la verdad) no reflexionan sobre ellos mismos?Al-lah no creó los cielos y la tierra y cuanto hay entre ellos salvo con una clara finalidad y hasta una fecha decretada. Mas hay muchos hombres que niegan el encuentro con su Señor (el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in [the matter of] the meeting with their Lord, are disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- il Giorno in cui, sbandandovi, volterete le spalle e non avrete alcun difensore contro Allah.
- Ma il Messaggero e quelli che hanno creduto lottano con i loro beni e le
- Guai, in quel Giorno, a quelli che tacciano di menzogna!
- Due dei loro, timorati e colmati da Allah di grazia, dissero: “Entrate dalla porta; quando
- O popol mio, questa vita è solo godimento effimero, mentre in verità l'altra vita è
- Se ci fosse una recitazione che smuovesse le montagne, fendesse la terra e facesse parlare
- Abbiamo decretato per voi la morte e non potremo essere sopravanzati
- perché i miscredenti seguono il falso, mentre i credenti seguono la verità [proveniente] dal loro
- è Colui Che ha perfezionato ogni cosa creata e dall'argilla ha dato inizio alla creazione
- [e] gli avari che impongono agli altri l'avarizia. Quanto a chi volge le spalle, [sappia
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



