Sura 10 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 50]
Di': “Se il Suo castigo vi colpisse di notte o nella giornata, gli empi potrebbero affrettarne una parte?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a coloro che affrettano la punizione: " Ditemi , se vi affliggesse una punizione da parte di Allāh in qualsiasi momento, notte o giorno, quale parte di questa punizione intendete affrettare?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes? Se Seu castigo vos chega, de noite ou de dia, o que dele os criminosos apressarão?
Spanish - Noor International
50. Diles: «Decidme; si Su castigo se abatiera sobre vosotros (súbitamente) de noche o de día, ¿qué conseguiríais apresurándolo, vosotros, idólatras?
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
Ayats from Quran in Italian
- avrà riposo, profumi e un Giardino di delizie.
- Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi. Questi
- Lo giuro per quel che vedete,
- Se vedessero cadere un pezzo di cielo, direbbero: “È un cumulo di nuvole”.
- È Lui Che vi ha dato la terra come culla e vi ha tracciato sentieri
- Lo abbiamo scritto nel Salterio, dopo che venne il Monito: “La terra sarà ereditata dai
- Egli è Colui Che fa scendere l'acqua dal cielo, con la quale facciamo nascere germogli
- Gli iniqui vedranno il fuoco. Allora capiranno di stare per cadervi e non avranno nessuno
- Avresti creduto che fossero svegli e invece dormivano. Li giravamo sul lato destro e su
- a coloro che seguono il Messaggero, il Profeta illetterato che trovano chiaramente menzionato nella Torâh
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers