Sura 10 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 50]
Di': “Se il Suo castigo vi colpisse di notte o nella giornata, gli empi potrebbero affrettarne una parte?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a coloro che affrettano la punizione: " Ditemi , se vi affliggesse una punizione da parte di Allāh in qualsiasi momento, notte o giorno, quale parte di questa punizione intendete affrettare?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes? Se Seu castigo vos chega, de noite ou de dia, o que dele os criminosos apressarão?
Spanish - Noor International
50. Diles: «Decidme; si Su castigo se abatiera sobre vosotros (súbitamente) de noche o de día, ¿qué conseguiríais apresurándolo, vosotros, idólatras?
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
Ayats from Quran in Italian
- Quando fate la chiamata alla preghiera, essa è per loro oggetto di burla e derisione.
- Quelli che negano l'incontro con Allah saranno certamente perduti. Quando improvvisamente verrà l'Ora, diranno: “Disgraziati
- Ma egli non credette e non eseguì l'orazione,
- eccetto coloro che eseguono l'orazione,
- E quando giunge loro un segno dicono: “Non crederemo finché non ci giunga un segno
- E anzi, concessi a quelle genti e ai loro avi temporaneo godimento, finché fosse giunta
- Lo trattarono da bugiardo. Infine saranno condotti [al castigo],
- Di' [loro]: “Invocate quelli che pretendete [essere dèi] all'infuori di Lui. Essi non sono in
- La vostra creazione e resurrezione [per Allah] è [facile] come quella di una sola anima.
- È quello stesso che scaccia l’orfano,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers