Sura 10 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 50]
Di': “Se il Suo castigo vi colpisse di notte o nella giornata, gli empi potrebbero affrettarne una parte?”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a coloro che affrettano la punizione: " Ditemi , se vi affliggesse una punizione da parte di Allāh in qualsiasi momento, notte o giorno, quale parte di questa punizione intendete affrettare?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes? Se Seu castigo vos chega, de noite ou de dia, o que dele os criminosos apressarão?
Spanish - Noor International
50. Diles: «Decidme; si Su castigo se abatiera sobre vosotros (súbitamente) de noche o de día, ¿qué conseguiríais apresurándolo, vosotros, idólatras?
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
Ayats from Quran in Italian
- invero è ben conscio di ciò.
- da Faraone che era tiranno e prevaricatore.
- che sono pieni di ostentazione
- Sopporta con pazienza il decreto del tuo Signore, poiché in verità sei sotto i Nostri
- Non sanno che Allah conosce i loro segreti e i loro conciliaboli e che Allah
- Il cuore della madre di Mosè fu come fosse vuoto. Poco mancò che non svelasse
- Il credente non deve uccidere il credente, se non per errore. Chi, involontariamente, uccide un
- Dissero: “Cercheremo di convincere suo padre e certamente ci riusciremo”.
- Se giunge loro una notizia, motivo di sicurezza o di allarme, la divulgano. Se la
- E coloro che accusano le donne oneste senza produrre quattro testimoni, siano fustigati con ottanta
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers