Sura 4 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا﴾
[ النساء: 8]
Se altri parenti, gli orfani e i poveri assistono alla divisione, datene loro una parte e trattateli con dolcezza.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se saranno presenti, durante la spartizione dell`eredità, parenti a cui non spetta l`eredità, o orfani o poveri, concedete loro qualcosa di tale eredità come dono, prima di spartirla, e concedetelo con serenità, poiché loro sono desiderosi di ottenere qualcosa, e tale eredità vi è pervenuta senza sforzi; e usate con loro parole gentili, che non contengono nulla di offensivo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se os parentes não herdeiros e os órfãos e os necessitados presenciam a divisão da herança dai-lhes algo dela, e dizei-lhes palavras bondosas.
Spanish - Noor International
8. Y si también están presentes, en la repartición de la herencia, otros parientes (que no tienen derecho a heredar), huérfanos y pobres, dadles algo de ella (antes de repartirla) y habladles con amabilidad.
English - Sahih International
And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [something] out of the estate and speak to them words of appropriate kindness.
Ayats from Quran in Italian
- Troverai che i più acerrimi nemici dei credenti sono i giudei e i politeisti e
- Dicono piuttosto quello che già dissero i loro antenati.
- Perché mai non credete in Allah, nonostante che il Messaggero vi esorti a credere nel
- Il giudizio su di loro spetta al mio Signore. Se solo ne foste consapevoli!
- O Messaggeri, mangiate quello che è puro e operate il bene. Sì, io conosco bene
- Per Lui non c'è differenza tra chi mantiene un segreto e chi lo divulga, tra
- Pertanto nessuna colpa al Profeta per ciò che Allah gli ha imposto: questa è stata
- Questa non è parola di dèmone lapidato.
- Il Giorno in cui li afferreremo con implacabile stretta, Ci vendicheremo.
- Facemmo sì che Salomone comprendesse [correttamente]. Demmo ad entrambi saggezza e scienza. Costringemmo le montagne
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers