Sura 4 Versetto 81 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ ۖ وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا﴾
[ النساء: 81]
Dicono: “Siamo obbedienti!”; poi, quando ti lasciano, una parte di loro medita, di notte, tutt'altre cose da quelle che tu hai detto. Ma Allah scrive quello che tramano nella notte. Non ti curar di loro e riponi la tua fiducia in Allah. Allah è garante sufficiente.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E gli ipocriti ti diranno con le loro lingue: " Obbediamo ai tuoi ordini e li applichiamo".
Ma quando ti voltano le spalle , una parte di loro trama in segreto cose differenti da ciò che ti hanno mostrato, e Allāh conosce le loro trame e li retribuirà per esse: Non dare loro peso, non ti faranno alcun male.
Affidati ad Allāh e fa` che Egli sia il tuo sostenitore; e Allāh è sufficiente come affidabile sostenitore.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Obediência!, e quando se retiram de tua presença, uma facção deles maquina, à noite, outra cousa que o que disseste. Mas Allah escreve o que maquinam. Então, dá-lhes de ombros e confia em Allah. E basta Allah por Patrono.
Spanish - Noor International
81. Y (los hipócritas) dicen que te obedecen, pero cuando se alejan de ti, un grupo de ellos pasa la noche planeando algo distinto a lo que les has dicho; y Al-lah registra lo que maquinan por la noche. Aléjate de ellos (y no los temas) y encomiéndate a Al-lah; y Al-lah basta para ocuparse de todos los asuntos de Su creación.
English - Sahih International
And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them spend the night determining to do other than what you say. But Allah records what they plan by night. So leave them alone and rely upon Allah. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Ayats from Quran in Italian
- Non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che Mi nutrano.
- Quelli stessi che essi invocano, cercano il mezzo di avvicinarsi al loro Signore, sperano nella
- Non hai visto i notabili dei Figli di Israele quando, dopo Mosè, dissero al loro
- Come potrei temere i soci che Gli attribuite, quando voi non temete di associare ad
- Non saranno uguali i compagni del Fuoco e i compagni del Giardino: i compagni del
- Allah lo castigherà con il castigo più grande.
- e sono costanti nella loro orazione,
- Dissero: “Chi ha fatto questo ai nostri dèi, è certo un iniquo!”.
- In quel Giorno gli amici saranno nemici gli uni degli altri, eccetto i timorati.
- Li colpì il Grido in tutta giustizia e li rendemmo come detriti portati dalla corrente.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب