Sura 9 Versetto 93 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ التوبة: 93]
Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere indietro. Allah ha sigillato i loro cuori ed essi non sanno.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando chiarì le modalità di punizione per coloro che presentano scuse, o menzionando chi merita la punizione e il rimprovero, disse: " In verità , la punizione e il rimprovero sono rivolti a coloro che ti presentato scuse per non partire alla Lotta, o Messaggero, ma che sono in grado di partire e che possiedono i mezzi; hanno accettato di essere umiliati e denigrati per essere rimasti assieme a coloro che rimasero nelle loro dimore, e Allāh ha sigillato i loro cuori: la predica non li smuove, e a causa di ciò vennero sigillati; essi non sanno ciò che porta loro beneficio, al fine di poterlo scegliere, e ciò che è per loro dannoso, affinché lo evitino.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Há repreensão, apenas, aos que enquanto ricos, te pedem isenção. Agradaram-se de ficar com as mulheres isentas do combate; e Allah selou-lhes os corações; então, eles não sabem.
Spanish - Noor International
93. Quienes sí serán recriminados son quienes te pidieron que los eximieras (de combatir) a pesar de disponer de bienes y de medios en abundancia. Esos se alegraron de permanecer con quienes se quedaron (en sus hogares por estar dispensados de luchar), y Al-lah selló (por ello) sus corazones y desconocen (el final que les espera).
English - Sahih International
The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they are rich. They are satisfied to be with those who stay behind, and Allah has sealed over their hearts, so they do not know.
Ayats from Quran in Italian
- Quando vengono a te, gli ipocriti dicono: “Attestiamo che sei veramente il Messaggero di Allah”,
- Dissero: “Signore, aumenta la distanza tra le nostre soste”. Così danneggiarono loro stessi. Ne facemmo
- Noi siamo vostri alleati in questa vita e nell'altra, e in quella avrete ciò che
- o [ancora] dica vedendo il castigo: "Se solo potessi tornare [sulla terra], sarei uno di
- Già abbiamo dato ai Figli di Israele la Scrittura, la saggezza e la profezia. Concedemmo
- Tratteremo forse coloro che credono e fanno il bene alla stessa stregua di coloro che
- Ma Noi vi perdonammo: forse ne sareste stati riconoscenti.
- Se una donna teme la disaffezione del marito o la sua avversione, non ci sarà
- O uomini, adorate il vostro Signore Che ha creato voi e quelli che vi hanno
- che chiama ad Allah, con il Suo permesso; e come lampada che illumina.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers