Sura 47 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 8]
mentre coloro che non credono, saranno perduti: Egli vanificherà le loro opere.
Surah Muhammad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che non credono in Allāh e nel Suo Messaggero otterranno sconfitta e distruzione, e Allāh vanificherà le loro azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aos que renegam a Fé, a eles, a desgraça! E Ele lhes fará sumir as obras.
Spanish - Noor International
8. Y quienes rechacen la verdad serán desgraciados y (Al-lah) anulará sus (buenas) acciones.
English - Sahih International
But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
Ayats from Quran in Italian
- Il Pellegrinaggio avviene nei mesi ben noti. Chi decide di assolverlo, si astenga dai rapporti
- eccetto che per coloro che credono e compiono il bene: essi avranno ricompensa inesauribile.
- Diranno: “Perché mai non vediamo [tra noi] quegli uomini che consideravamo miserabili,
- [quelli] che gli angeli [della morte] coglieranno ancora ingiusti verso se stessi”. Allora faranno atto
- Essi sono coloro che dicono: “Non date nulla a coloro che seguono il Messaggero di
- qual tristo rifugio e soggiorno!”;
- O uomini, se dubitate della Resurrezione, sappiate che vi creammo da polvere e poi da
- Assomigliano a chi accende un fuoco; poi, quando il fuoco ha illuminato i suoi dintorni,
- Sarà detto loro: “Ecco quello che tacciavate di menzogna!”.
- ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



