Sura 65 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا﴾
[ الطلاق: 8]
Quante città si mostrarono orgogliose di fronte all'ordine del loro Signore e dei Suoi messaggeri! Le costringemmo ad un rendiconto rigoroso, e le castigammo di un orribile castigo.
Surah At-Talaq in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quanti villaggi disobbedirono all`ordine del loro Dio, Gloria Sua, e all`ordine dei Suoi messaggeri, pace a loro! Facemmo un severo resoconto delle loro nefande azioni e li punimmo con una terribile punizione in vita e nell`Aldilà.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E que de cidades transgrediram, desmesuradamente, a ordem de seu Senhor e de Seus Mensageiros! Então, fizemo-las dar severa conta, e castigamo-las com terrível castigo.
Spanish - Noor International
8. Y a cuántas poblaciones que desobedecieron las órdenes de Al-lah y de Sus mensajeros les hicimos rendir cuentas con severidad y les enviamos un terrible castigo!
English - Sahih International
And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His messengers, so We took it to severe account and punished it with a terrible punishment.
Ayats from Quran in Italian
- per rimanervi fintanto che dureranno i cieli e la terra, a meno che il tuo
- E un gruppo di loro disse: “Gente di Yatrib! Non potrete resistere, desistete”, cosicché una
- O siete forse certi che non vi conduca un'altra volta [sul mare], mandi contro di
- Tra la gente del Libro, ci sono molti che, per invidia, vorrebbero farvi tornare miscredenti
- Giudei e nazareni dicono: “Siamo figli di Allah ed i suoi prediletti”. Di': “Perché allora
- L'agiato spenda della sua agiatezza, colui che ha scarse risorse spenda di quello che Allah
- Quando poi giunsero i maghi, Mosè disse loro: “Gettate quello che avete da gettare”.
- nella quale dimoreranno perpetuamente
- Coloro che polemizzano sui segni di Allah, senza aver ricevuto nessuna autorità [per farlo], suscitano
- E giurò: “In verità sono per voi un consigliere sincero”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Talaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Talaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Talaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



