Sura 3 Versetto 83 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ﴾
[ آل عمران: 83]
Desiderano altro che la religione di Allah, quando, per amore o per forza, tutto ciò che è nei cieli e sulla terra si sottomette a Lui e verso di Lui [tutti gli esseri] saranno ricondotti?
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Preferiscono un`altra religione a quella che Allāh ha scelto per i Suoi sudditi: L`Islām? Quanto a costoro che sono lontani dalla religione di Allāh e dalla Sua obbedienza, sappiano che Lo hanno seguito, gloria Sua e Gli si sono sottomesse le creature che sono nei Cieli e in Terra, obbedendo a Lui come fecero i credenti, odiando i miscredenti e le loro condizioni.
Poi a Lui, l`Altissimo, torneranno tutto le creature, nel Giorno del Giudizio, per il Rendiconto ed il Giudizio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E acaso, buscam eles religião outra que a de Allah, enquanto, para Ele, se islamizaquem está nos céus e na terra, de bom ou de mau grado, e a Ele serão retornados?
Spanish - Noor International
83. ¿Acaso desean una religión distinta a la de Al-lah, cuando a Él se someten todas las criaturas que hay en los cielos y en la tierra, voluntariamente o a la fuerza, y todos han de regresar a Él?
English - Sahih International
So is it other than the religion of Allah they desire, while to Him have submitted [all] those within the heavens and earth, willingly or by compulsion, and to Him they will be returned?
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete! Non accostatevi all'orazione se siete ebbri finché non siate in grado
- Non vedi che Allah ha creato i cieli e la terra secondo verità? Se volesse,
- Quanto a coloro che hanno costruito una moschea per recar danno, per miscredenza, per [provocare]
- Di': “Vi aspetta un Giorno che non sapreste né ritardare, né anticipare di un'ora”.
- Non c'è anima alcuna che non abbia su di sé un [angelo] guardiano.
- In verità essi non credono al Monito che giunse loro, eppure questo è davvero un
- [questi] disse loro: “Invero siete gente che non conosciamo”.
- Sopporta con pazienza il decreto del tuo Signore, poiché in verità sei sotto i Nostri
- invero avete opinioni contrastanti,
- Ma quando la Verità giunse loro, dissero: “È magia, noi non crediamo in essa!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers