Sura 18 Versetto 81 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَأَرَدْنَا أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا﴾
[ الكهف: 81]
e abbiamo voluto che il loro Signore desse loro in cambio [un figlio] più puro e più degno di affetto.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Abbiamo desiderato che Allāh lo sostituisse con un figlio migliore, per quanto riguarda la religione, la correttezza, la mancanza di peccati, e che sia più tenero nei confronti dei suoi genitori.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, desejamos que seu Senhor lhes substituísse o filho por outro melhor que ele, em pureza, e mais próximo, em blandícia.
Spanish - Noor International
81. »Y quisimos que su Señor les diera,en lugar de ese hijo, a uno mejor, más puro y compasivo con sus padres.
English - Sahih International
So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.
Ayats from Quran in Italian
- E il Giorno in cui giungerà l'Ora, in quel Giorno verranno separati.
- Annegammo gli altri.
- Egli li aveva avvisati del Nostro castigo, ma dubitarono di questi moniti.
- Nessuna comunità può anticipare il suo termine, né ritardarlo.
- Avverti [con il Corano] quelli che temono di essere radunati davanti ad Allah che non
- Invece sì, in verità il suo Signore lo osservava.
- Ricchezze e figli sono l'ornamento di questa vita. Tuttavia le buone tracce che restano, sono,
- e si manifesteranno i mali che avranno commesso e ciò di cui si burlavano li
- Di': “In verità non posso né nuocervi, né giovarvi”.
- Se lo avessimo rivelato ad un non arabo,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers