Sura 3 Versetto 82 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
Quanto poi a chi volgerà le spalle, questi saranno i perversi.”
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chi rifiuterà questo saldo patto, testimoniato da Allāh e dal Suo Profeta, dopo di ciò? Costoro sono lontani dalla religione di Allāh e dalla Sua obbedienza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem, depois disso, volta as costas, esses são os perversos.
Spanish - Noor International
82. Y quienes (aleguen seguir a sus profetas, como los judíos y los cristianos, y) le den la espalda (a Muhammad) después del pacto (que establecieron los profetas con Al-lah acerca de creer y apoyar a Su Mensajero), esos serán los rebeldes.
English - Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
Ayats from Quran in Italian
- Il Giorno in cui sorgerà l'Ora, giureranno i criminali di non essere rimasti che un'ora.
- un Messaggero che vi recita i versetti espliciti di Allah, per trarre dalle tenebre alla
- Disse: “O popol mio, in verità io sono per voi un ammonitore evidente:
- Cos' hanno dunque, che non credono
- L'uomo otterrà forse tutto quel che desidera?
- Abbiamo avviluppato i loro cuori e nelle loro orecchie abbiamo posto un peso, affinché non
- Qâf. Per il glorioso Corano!
- [Ricorda] quando il loro fratello Noè disse loro: “Non sarete dunque timorati?
- Giurano per compiacervi; quand'anche vi compiaceste di loro, Allah non si compiace degli ingiusti.
- Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



