Sura 20 Versetto 87 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ﴾
[ طه: 87]
Dissero: “Non è per nostra volontà che abbiamo mancato alla promessa. Eravamo appesantiti dai gioielli di quella gente. Li abbiamo buttati, il Sâmirî li ha gettati
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il popolo di Mūsā disse: " Abbiamo disatteso la promessa che ti abbiamo fatto non per nostra scelta , ma per necessità; abbiamo portato carichi e pesi dei gioielli del Faraone, e li abbiamo gettati in un fosso per liberarcene; non appena li abbiamo gettati nel fosso, anche Al-Samirì gettò della terra dove poggiò lo zoccolo del cavallo di Jibrīl, pace a lui".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Não faltamos à tua promessa, por vontade nossa, mas fizeram-nos carregar fardos de ornamentos do povo; então, deitamo-los ao fogo e, assim, também, lançou-os As-Sãmiriy.
Spanish - Noor International
87. (Su pueblo) dijo: «No rompimos la promesa que te dimos por voluntad propia. Se nos hizo cargar con el peso de las joyas del pueblo (del Faraón) y las arrojamos (a un hoyo donde había una hoguera siguiendo las órdenes del de Samaria), y lo mismo hizo él».
English - Sahih International
They said, "We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw."
Ayats from Quran in Italian
- con i cuori distratti, mentre gli ingiusti tengono tra loro segreti conciliaboli: “Chi è costui,
- Quando la disgrazia lo tocca, l'uomo Ci invoca, coricato su un fianco, seduto o in
- Noi ti bastiamo contro chi ti schernisce,
- In verità, ispirammo questo a Mosè: “Parti durante la notte, alla testa dei Miei servi
- La gente della Scrittura pretende che tu faccia scendere un Libro dal cielo. A Mosè
- Non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra
- all'infuori di Allah? Vi sono d'aiuto o sono d'aiuto a loro stessi?”.
- Li colpì il castigo. Ecco certo un segno! Ma la maggior parte di loro non
- essi sono coloro che si affrettano al bene e sono i primi ad assolverlo.
- Non basta loro che ti abbiamo rivelato il Libro che recitano? Questa è davvero una
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



