Sura 20 Versetto 87 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ﴾
[ طه: 87]
Dissero: “Non è per nostra volontà che abbiamo mancato alla promessa. Eravamo appesantiti dai gioielli di quella gente. Li abbiamo buttati, il Sâmirî li ha gettati
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il popolo di Mūsā disse: " Abbiamo disatteso la promessa che ti abbiamo fatto non per nostra scelta , ma per necessità; abbiamo portato carichi e pesi dei gioielli del Faraone, e li abbiamo gettati in un fosso per liberarcene; non appena li abbiamo gettati nel fosso, anche Al-Samirì gettò della terra dove poggiò lo zoccolo del cavallo di Jibrīl, pace a lui".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Não faltamos à tua promessa, por vontade nossa, mas fizeram-nos carregar fardos de ornamentos do povo; então, deitamo-los ao fogo e, assim, também, lançou-os As-Sãmiriy.
Spanish - Noor International
87. (Su pueblo) dijo: «No rompimos la promesa que te dimos por voluntad propia. Se nos hizo cargar con el peso de las joyas del pueblo (del Faraón) y las arrojamos (a un hoyo donde había una hoguera siguiendo las órdenes del de Samaria), y lo mismo hizo él».
English - Sahih International
They said, "We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw."
Ayats from Quran in Italian
- [oppure] han tratto dalla terra divinità che risuscitano?
- Il credente non deve uccidere il credente, se non per errore. Chi, involontariamente, uccide un
- Non hanno visto come spingiamo l'acqua verso una terra arida, suscitando poi una vegetazione che
- Tutto il bene di cui godete appartiene ad Allah; poi, quando vi tocca la sventura,
- Se volessimo, te li mostreremmo - ma già tu li riconosci dai loro tratti -
- Disobbedirono al Messaggero del loro Signore ed Egli li afferrò con estrema energia.
- In verità credono nei Nostri segni solo coloro che, quando vengono loro rammentati, si gettano
- O credenti, temete Allah e parlate onestamente,
- A quelli che non credono nell'altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre
- Già noi Lo invocavamo. Egli è veramente il Caritatevole, il Misericordioso”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



