Sura 5 Versetto 82 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ﴾
[ المائدة: 82]
Troverai che i più acerrimi nemici dei credenti sono i giudei e i politeisti e troverai che i più prossimi all'amore per i credenti sono coloro che dicono: “In verità siamo nazareni”, perché tra loro ci sono uomini dediti allo studio e monaci che non hanno alcuna superbia.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Troverai, o Messaggero, che le persone più avverse a coloro che credono in te e a ciò che hai comunicato sono gli Ebrei; ciò a causa dell`odio e dell`invidia nei vostri confronti e della loro superbia, e inoltre gli idolatri e i Idolatri.
E troverai che coloro che sono più benevoli nei confronti dei credenti e ciò che hai comunicato sono quelli che si dichiarano Nazareni, e costoro sono più benevoli nei confronti dei credenti poiché, in verità, tra di loro vi sono preti e monaci: In verità, costoro sono umili e non sono superbi, perché il bene non raggiunge il cuore del superbo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em verdade, encontrarás, - dentre os homens, - que os judeus e os idólatras são os mais violentos inimigos dos crentes. E, em verdade, encontrarás que os mais próximos aos crentes, em afeição, são os que dizem: Somos cristãos. Isso, porque há dentre eles clérigos e monges, e porque não se ensoberbecem.
Spanish - Noor International
82. Hallarás que los judíos y los idólatras son los más hostiles contra los creyentes, mientras que los más próximos a apreciarlos son quienes se llaman a sí mismos cristianos. Y esto se debe a que entre ellos hay sacerdotes y monjes que no son arrogantes (ante la verdad y la aceptan).
English - Sahih International
You will surely find the most intense of the people in animosity toward the believers [to be] the Jews and those who associate others with Allah; and you will find the nearest of them in affection to the believers those who say, "We are Christians." That is because among them are priests and monks and because they are not arrogant.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “In verità sia i primi che gli ultimi
- E quanto a coloro che sono miscredenti e tacciano di menzogna i Nostri segni, questi
- Mandammo contro di loro un solo Grido, rimasero come erba disseccata per gli stabbi.
- Ha infisso [sulla terra] le montagne, l' ha benedetta e in quattro giorni di uguale
- Non esiste altro che questa nostra vita: viviamo e moriamo e non saremo risuscitati.
- in quel Giorno sarà avvicinata l'Inferno, in quel Giorno l'uomo si rammenterà. Ma a cosa
- Coloro che hanno creduto e non ammantano di iniquità la loro fede, ecco a chi
- Concedemmo [ad Abramo] Isacco e Giacobbe e nella sua progenie stabilimmo la profezia e il
- E Allah non ne fece altro che un annuncio di gioia per voi, affinché i
- È il nostro castigo che cercano di sollecitare?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers