Sura 5 Versetto 82 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ﴾
[ المائدة: 82]
Troverai che i più acerrimi nemici dei credenti sono i giudei e i politeisti e troverai che i più prossimi all'amore per i credenti sono coloro che dicono: “In verità siamo nazareni”, perché tra loro ci sono uomini dediti allo studio e monaci che non hanno alcuna superbia.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Troverai, o Messaggero, che le persone più avverse a coloro che credono in te e a ciò che hai comunicato sono gli Ebrei; ciò a causa dell`odio e dell`invidia nei vostri confronti e della loro superbia, e inoltre gli idolatri e i Idolatri.
E troverai che coloro che sono più benevoli nei confronti dei credenti e ciò che hai comunicato sono quelli che si dichiarano Nazareni, e costoro sono più benevoli nei confronti dei credenti poiché, in verità, tra di loro vi sono preti e monaci: In verità, costoro sono umili e non sono superbi, perché il bene non raggiunge il cuore del superbo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em verdade, encontrarás, - dentre os homens, - que os judeus e os idólatras são os mais violentos inimigos dos crentes. E, em verdade, encontrarás que os mais próximos aos crentes, em afeição, são os que dizem: Somos cristãos. Isso, porque há dentre eles clérigos e monges, e porque não se ensoberbecem.
Spanish - Noor International
82. Hallarás que los judíos y los idólatras son los más hostiles contra los creyentes, mientras que los más próximos a apreciarlos son quienes se llaman a sí mismos cristianos. Y esto se debe a que entre ellos hay sacerdotes y monjes que no son arrogantes (ante la verdad y la aceptan).
English - Sahih International
You will surely find the most intense of the people in animosity toward the believers [to be] the Jews and those who associate others with Allah; and you will find the nearest of them in affection to the believers those who say, "We are Christians." That is because among them are priests and monks and because they are not arrogant.
Ayats from Quran in Italian
- “Non eravamo con voi?” grideranno. “Sì - risponderanno _ ma seduceste voi stessi, indugiaste e
- e quando verrà chiesto alla [neonata] sepolta viva
- Gli griderà: “Per Allah, davvero stavi per causare la mia rovina!
- Diranno: “Sia lodato Allah che ha allontanato da noi la tristezza. In verità il nostro
- In verità il tuo Signore sa che stai ritto [in preghiera] per quasi due terzi
- alzati e ammonisci,
- Quando giunse il latore della buona novella, pose la camicia sul volto di [Giacobbe]. Egli
- Sia che rendiate palese qualcosa o la nascondiate, in verità Allah conosce ogni cosa.
- In verità, Noi facciamo vivere e facciamo morire e Noi siamo l'Erede [ultimo di ogni
- entrate nel Paradiso, voi e le vostre spose, sarete onorati
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers