Sura 19 Versetto 84 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
Non aver fretta di combatterli. Siamo Noi a tenere il computo.
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non ti affrettare, o Messaggero, chiedendo ad Allāh di anticipare la loro distruzione; in verità, Noi teniamo il preciso computo dei loro anni, finché, quando giungerà al termine il periodo, Noi li puniremo come meritano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, não lhes apresses o castigo. Apenas, contamo-lhes todos seus atos, precisamente.
Spanish - Noor International
84. No tengas prisa (en que sean castigados). Ciertamente, llevamos la cuenta exacta (de sus accionesy de los días que les quedan para recibir el castigo).
English - Sahih International
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
Ayats from Quran in Italian
- Quando viene letto il Corano, prestate attenzione e state zitti, ché vi sia fatta misericordia.
- Rispose: “Ho ottenuto tutto ciò grazie alla scienza che possiedo”. Ignorava, forse, che già in
- Noi chiameremo i guardiani.
- Abbiamo creato generazioni la cui vita si prolungò; tu non dimoravi tra la gente di
- Hâ', Mîm
- Essi sono coloro cui verrà data ricompensa doppia per la loro perseveranza, per aver respinto
- che comandi il timore [di Allah]?
- A chi sarà stato generoso e timorato
- Dicono i giudei: “Esdra è figlio di Allah”; e i nazareni dicono: “Il Messia è
- Disobbedirono al Messaggero del loro Signore ed Egli li afferrò con estrema energia.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



