Sura 2 Versetto 185 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَىٰ وَالْفُرْقَانِ ۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۗ يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 185]
É nel mese di Ramadân che abbiamo fatto scendere il Corano, guida per gli uomini e prova di retta direzione e distinzione. Chi di voi ne testimoni [l'inizio] digiuni. E chiunque è malato o in viaggio assolva [in seguito] altrettanti giorni. Allah vi vuole facilitare e non procurarvi disagio, affinché completiate il numero dei giorni e proclamiate la grandezza di Allah Che vi ha guidato. Forse sarete riconoscenti!
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il mese di Ramadhān, nel quale ebbe inizio la rivelazione del Corano al Profeta, la pace e la benedizione di Allāh sia su di luiصلى الله عليه وسلم, nella Notte del Destino.
Lo rivelò Allāh, come guida per l`umanità.
In esso vi sono i chiari segni di discernimento, e il Criterio tra verità e perdizione.
Tutti sono obbligati a rispettare il mese del Ramadhān, ovunque siano residenti, se in buona salute.
Colui che è afflitto da una malattia, che gli impedisce di digiunare, oppure è in viaggio, ha il diritto di interrompere il digiuno.
Ma se fa ciò, deve in seguito completare i giorni di digiuno mancanti.
Allāh, con questa legge, intende guidarvi sulla via più agevole per voi, non su quella accidentata.
Così completate il mese interno di digiuno, e invocate Allāh per aver completato il Ramadhān, e terminate con un giorno di Aid come ringraziamento per il Suo aiuto, e gratitudine verso Allāh per avervi guidato in questa religione che ha scelto per voi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ramadan é o mês em que foi revelado o Alcorão, como orientação para a humanidade e como evidências da orientação e do critério de julgar. Então, quem de vós presenciar esse mês, que nele jejue; e quem estiver enfermo ou em viagem, que jejue o mesmo número de outros dias. Allah vos deseja a facilidade, e não vos deseja a dificuldade. E fê-lo para que inteireis o número prescrito, e para que magnifiqueis a Allah, porque vos guiou, e para serdes agradecidos.
Spanish - Noor International
185. El mes de ramadán (es el mes) en que descendió el Corán como guía para los hombres con pruebas claras para guiarlos y hacerles discernir entre la verdad y la falsedad. Aquellos de vosotros que presencien el mes (y no estén de viaje) deben ayunarlo; y quien esté enfermo o de viaje (y no ayune) que compense los días no ayunados más tarde. Al-lah quiere hacéroslo fácil y no difícil, pero quiere que completéis los días de ayuno y que (al finalizar el mes de ramadán) proclaméis la grandeza de Al-lah por haberos guiado, y para que podáis ser agradecidos.
English - Sahih International
The month of Ramadhan [is that] in which was revealed the Qur'an, a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion. So whoever sights [the new moon of] the month, let him fast it; and whoever is ill or on a journey - then an equal number of other days. Allah intends for you ease and does not intend for you hardship and [wants] for you to complete the period and to glorify Allah for that [to] which He has guided you; and perhaps you will be grateful.
Ayats from Quran in Italian
- Nessuno credette in Mosè, eccetto alcuni giovani della sua gente, temendo che Faraone e i
- Conveniva che entrando nel tuo giardino dicessi: Così, Allah ha voluto! Non c'è potenza se
- Disse: “Sai bene, che non ha fatto scendere questi segni, altri che il Signore dei
- e spingeremo i malvagi nell'Inferno, come [bestie] all'abbeveratoio,
- Si avvicina per gli uomini la resa dei loro conti, mentre essi incuranti, trascurano.
- Leggeri o pesanti, lanciatevi nella missione e lottate con i vostri beni e le vostre
- Il vostro compagno non è traviato, non è in errore;
- Quelle città le facemmo perire quando [i loro abitanti] furono ingiusti; per ognuna avevamo stabilito
- Sono coloro che negarono i segni del loro Signore e l'Incontro con Lui. Le loro
- sarà gridato: “Chi è esorcista?”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers