Sura 18 Versetto 88 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا﴾
[ الكهف: 88]
E chi crede e compie il bene avrà la migliore delle ricompense e gli daremo ordini facili”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ma chi, tra di loro, crederà in Allāh e farà del bene, otterrà il Paradiso come ricompensa da parte del suo Dio, per la sua fede e opere buone, e pronunceremo per lui parole benevole e tenere.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quanto a quem crê e faz o bem, terá como paga, a mais bela recompensa. E dir-lhe-emos o que for fácil de nossas ordens.
Spanish - Noor International
88. »En cuanto al creyente que haya actuado con rectitud, obtendrá la mejor de las recompensas y le hablaremos y trataremos con amabilidad».
English - Sahih International
But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease."
Ayats from Quran in Italian
- Invero l’uomo è in perdita,
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- Davvero questa è la beatitudine immensa.
- E quando si dice loro: “Siate generosi di ciò che Allah vi ha concesso”, i
- Pace su Abramo!
- In verità essi non credono al Monito che giunse loro, eppure questo è davvero un
- Invero quelli che non credono nell'altra vita danno agli angeli nomi femminili,
- I loro beni e i loro figli non ti stupiscano. Con quelli Allah vuole castigarli
- Ecco la guida con la quale Allah dirige chi vuole tra i Suoi servi. Se
- e Faraone, quello dei pali?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers