Sura 2 Versetto 89 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُم مَّا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ ۚ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 89]
E quando, da parte di Allah, venne loro un Libro che confermava quello che avevano già - mentre prima invocavano la vittoria sui miscredenti - quando giunse loro quello che già conoscevano, lo rinnegarono. Maledica Allah i miscredenti.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quando giunse loro il Generoso Corano da parte di Allāh, ed era conforme a quello che vi era contenuto nella Torāh e nel Vangelo nei princìpi generali, sani, mentre prima della sua discesa dicevano: " Trionferemo contro gli idolatri e saremo sostenuti quando verrà inviato un profeta a cui crederemo e che seguiremo".
Quando giunse loro il Corano e Muhammed , la pace e la benedizione di Allāh sia su di lui, come descritto nel modo loro familiare, e la verità, nel modo di cui erano consapevoli, rinnegarono.
Che la maledizione di Allāh colpisca coloro che non credono in Allāh e nel Suo Messaggero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando lhes chegou um Livro da parte de Deus confirmando o que estava com eles - e eles antes buscavam a vitória sobre os que renegavam a Fé - quando pois, lhes chegou o que já conheciam, renegaram-no. Então, que a maldição de Deus seja sobre os renegadores da Fé!
Spanish - Noor International
89. Y cuando (los judíos) reciben un Libro proveniente de Al-lah (el Corán) que confirma lo que ya tenían (en sus Escrituras) y les llega lo que reconocían (como la verdad: el profeta Muhammad), lo rechazan, a pesar de que antes habían suplicado ayuda a Al-lah contra los incrédulos (pidiéndole que les enviara al profeta del final de los tiempos). Que Al-lah expulse de Su misericordia a quienes rechazan la verdad!
English - Sahih International
And when there came to them a Book from Allah confirming that which was with them - although before they used to pray for victory against those who disbelieved - but [then] when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so the curse of Allah will be upon the disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete! Se obbedite ai miscredenti, vi faranno tornare sui vostri passi e
- Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.
- Dall'altro capo della città giunse, correndo, un uomo. Disse: “O Mosè, i notabili sono riuniti
- Chi segue la retta via, la segue a suo vantaggio; e chi si svia lo
- Vorrebbero spegnere la luce di Allah con le loro bocche, ma Allah non intende che
- Saranno appoggiati, [i loro ospiti], su divani rivestiti internamente di broccato, e i frutti dei
- Risposero: “Adoriamo gli idoli e resteremo fedeli a loro”.
- e ribollenti i mari,
- Si realizza così la Parola del tuo Signore contro i miscredenti: “Saranno i compagni del
- Quando si dice loro: “Temete ciò che vi sta dinnanzi e quello che è dietro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers