Sura 17 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۚ وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا﴾
[ الإسراء: 34]
Non toccate i beni dell'orfano se non a suo vantaggio e [solo] fino a quando non raggiunga la maggiore età. Rispettate il patto, ché in verità vi sarà chiesto di darne conto.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non toccate i beni dei bambini che hanno perduto il padre, se non per ciò che è loro di beneficio, facendo fruttare la loro ricchezza e proteggendola, finché non raggiunga la maturità; e adempite ai patti tra voi e Allāh, e a quelli tra voi e i Suoi sudditi, senza tradirli o mancare a parte di essi.
In verità, Allāh interrogherà chi ha stipulato un patto, nel Giorno della Resurrezione: lo ricompenserà se avrà adempiuto al patto, mentre lo punirà se lo avrà tradito.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não vos aproximeis das riquezas de órfão, senão da melhor maneira, até que ele atinja sua força plena. E sede fiéis ao pacto firmado. Por certo, o pacto será questionado.
Spanish - Noor International
34. Y no os acerquéis a los bienes de los huérfanos (no hagáis uso de ellos, vosotros que los custodiáis[489]), a menos que sea para beneficiarlos, hasta que alcancen la madurez suficiente (y tengáis que entregárselos). Y cumplid los compromisos, pues se os pedirán cuentas acerca de ellos.
[489] Ver las aleyas 2 y 6 de la sura 4.
English - Sahih International
And do not approach the property of an orphan, except in the way that is best, until he reaches maturity. And fulfill [every] commitment. Indeed, the commitment is ever [that about which one will be] questioned.
Ayats from Quran in Italian
- Gloria a Colui Che di notte trasportò il Suo servo dalla Santa Moschea alla Moschea
- Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,
- Lo vendettero a basso prezzo, qualche pezzo d'argento, e furono in ciò deprezzatori.
- L'agiato spenda della sua agiatezza, colui che ha scarse risorse spenda di quello che Allah
- siete forse voi a crearlo o siamo Noi il Creatore?
- [Allah] disse: “Esci di qui, in verità sei maledetto;
- Egli è Colui Che è Dio nel cielo e Dio sulla terra. Egli è il
- Coloro che polemizzano sui segni di Allah, senza aver ricevuto nessuna autorità [per farlo], suscitano
- Questo è il Giardino che faremo ereditare ai nostri servi che saranno stati timorati.
- a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



