Sura 10 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَانِهِمْ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ يونس: 9]
Coloro che credono e compiono il bene, Allah li guiderà grazie alla loro fede: ai loro piedi scorreranno i ruscelli, nei Giardini della delizia.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, coloro che hanno creduto in Allāh e hanno compiuto buone azioni, Allāh li guiderà a compiere le opere buone che portano al Suo compiacimento, in seguito alla loro fede.
Dopodiché Allāh li introdurrà, nel Giorno del Giudizio, nei Paradisi della beatitudine eterna, sotto i quali scorrono i fiumi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aos que crêem e fazem as boas obras, seu Senhor guia-os, por causa de sua Fé: a seus pés, os rios correrão, nos Jardins da Delícia.
Spanish - Noor International
9. Ciertamente, a quienes crean y obren rectamente, Al-lah los guiará a través[337] de su fe (hacia el paraíso), en cuyos jardines de las delicias corren ríos.
[337] La fe de los creyentes se convertirá en luz el Día de la Resurrección y los guiará hacia la entrada del paraíso. También puede interpretarse que Al-lah los guiará por el camino recto que conduce al paraíso debido a su fe.
English - Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them because of their faith. Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure
Ayats from Quran in Italian
- Se crederanno nelle stesse cose in cui voi avete creduto, saranno sulla retta via; se
- Considera le tracce della misericordia di Allah, come Egli ridà la vita ad una terra,
- Presso il loro Signore, la loro ricompensa saranno i Giardini di Eden, dove scorrono i
- Se vi ripudiasse, certamente il suo Signore vi sostituirebbe con delle spose migliori di voi,
- Continuarono insieme e incontrarono un giovanetto che [quello] uccise. Insorse [Mosè]: “Hai ucciso un incolpevole,
- invero spetta a Noi la sua riunione e la sua recitazione.
- Gettò, poi, uno sguardo agli astri,
- Chi invece si sarà pentito, avrà creduto e compiuto il bene, forse sarà tra coloro
- e di recitare il Corano. Chi segue la retta via lo fa a suo vantaggio.
- Sordi, muti, ciechi, non possono ritornare.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



