Sura 4 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا﴾
[ النساء: 9]
E coloro che temono di lasciare una posterità senza risorse, temano Allah e parlino rettamente.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Che temano coloro che, al momento della loro morte, possiedono figli piccoli, deboli, e sono preoccupati del loro avvenire, e che temano Allāh coloro che hanno sotto tutela degli orfani, non facendo loro torto, così Allāh l`Altissimo, dopo la loro morte, farà in modo che i loro figli trovino tutori buoni come loro.
Che usino parole buone con i figli presenti al momento del testamento, raccomandando loro di essere corretti e rispettare i diritti degli eredi, dopo la morte: Che non vanifichino il bene insito nel fare testamento.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E que receiem pelos órfãos os que se deixarem atrás de si, descendência indefesa, com ela se preocupam. Então que temam a Allah e que digam dito apropriado.
Spanish - Noor International
9. Y que (los tutores de los huérfanos) se preocupen[128] (por ellos) del mismo modo que lo harían por sus propios hijos si estos fueran pequeños y quedasen huérfanos; y que teman a Al-lah y les hablen con buenas palabras.
[128] Otra posible interpretación de la aleya es que si un hombre está a punto de morir y dicta un testamento que perjudica a alguno de sus herederos, quien esté presente debe temer a Al-lah e intentar orientar al moribundo hacia lo más justo, tratando de proteger a la descendencia de dicho hombre del mismo modo que querría proteger la suya propia.
English - Sahih International
And let those [executors and guardians] fear [injustice] as if they [themselves] had left weak offspring behind and feared for them. So let them fear Allah and speak words of appropriate justice.
Ayats from Quran in Italian
- Perché mai non dovrei adorare Colui Che mi ha creato e al Quale sarete tutti
- Confida dunque in Allah: tu sei davvero nella verità chiarissima.
- essi avranno una nota provvigione
- Di': “In quello che mi è stato rivelato, non trovo altri interdetti a proposito del
- Pensate forse di entrare nel Giardino senza che Allah riconosca coloro che lottano, coloro che
- Qualcun altro guarda verso di te: potresti guidare i ciechi, che nulla vedono?
- E coloro che hanno commesso azioni malvagie, vedranno pagato col male, il male loro. Saranno
- poiché si opposero ad Allah e al Suo Inviato. E quanto a chi si oppone
- Quanto a coloro che hanno fatto il male e poi si sono pentiti e hanno
- Voi adorate idoli in luogo di Allah e inventate una menzogna. Coloro che adorate all'infuori
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



