Sura 68 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴾
[ القلم: 9]
Vorrebbero che tu fossi accondiscendente e allora sarebbero accondiscendenti anche loro.
Surah Al-Qalam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Desiderarono che tu li assecondassi nella fede e che andassi loro incontro a spese della religione, in modo che essi, a loro volta, ti assecondassero e ti trattassero con riguardo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eles almejam que sejas flexível: então, serão flexíveis.
Spanish - Noor International
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración)para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
English - Sahih International
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
Ayats from Quran in Italian
- Lo rendemmo facile alla tua lingua, perché tu annunci la lieta novella ai timorati e
- Egli è Colui Che della notte ha fatto una veste per voi, del sonno un
- colui le cui bilance saranno pesanti
- Conveniva che entrando nel tuo giardino dicessi: Così, Allah ha voluto! Non c'è potenza se
- dal fuoco incessantemente attizzato,
- E ai Madianiti [mandammo] il loro fratello Shuayb. Disse: “O popol mio, adorate Allah. Non
- e molti tra gli ultimi venuti.
- eccetto acqua bollente o liquido infetto.
- Di': “O Miei servi, che avete ecceduto contro voi stessi, non disperate della misericordia di
- Essi sono coloro che hanno sopportato con pazienza e confidato nel loro Signore.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers