Sura 85 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ البروج: 9]
Colui al Quale appartiene la sovranità dei cieli e della terra.Allah è Testimone di ogni cosa.
Surah Al-Burooj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il solo Detentore del Regno dei Cieli e della Terra, L`Onnipresente, nessuna questione dei Suoi sudditi Gli è nascosta.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
De Quem é a soberania dos céus e da terra. E Allah, sobre todas as cousas, é Testemunha.
Spanish - Noor International
9. Aquel a Quien pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra. Y Al-lah es testigo de todas las cosas.
English - Sahih International
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
Ayats from Quran in Italian
- E coloro che temono di lasciare una posterità senza risorse, temano Allah e parlino rettamente.
- Verrà detto loro: “Entrate per le porte dell'Inferno per rimanervi in perpetuo”. Quant'è orribile la
- O credenti, pentitevi davanti ad Allah d'un pentimento sincero. Forse il vostro Signore cancellerà i
- Dopo di ciò ha esteso la terra:
- Il Giorno in cui risuonerà il Risuonante, [“il Risuonante”: il Corno del Giudizio fa risuonare
- Non ti abbiamo forse aperto il petto [alla fede]?
- Certamente nel Libro è già stato rivelato: “Quando sentite che vengono smentiti o sbeffeggiati i
- Allontanati da quelli che considerano gioco e divertimento la loro religione e sono ingannati dalla
- per Colui Che ha creato il maschio e la femmina.
- Colui Che ha decretato e guidato,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers