Sura 40 Versetto 21 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ﴾
[ غافر: 21]
Non hanno viaggiato sulla terra e osservato quel che avvenne a coloro che li precedettero, che pure erano più potenti di loro e [lasciarono] maggiori vestigia sulla terra? Li afferrò Allah a causa dei loro peccati e non ebbero protettore alcuno contro Allah.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi idolatri non vagano forse in terra così da riflettere su quale fu la fine dei popoli che rinnegarono prima di loro?! Il loro destino fu infausto.
Quei popoli erano più forti di questi e costruirono in terra più opere di quante ne abbiano costruite costoro; Allāh le distrusse a causa dei loro peccati e nessuno fu in grado di salvarli dalla punizione di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não caminharam na terra, para olhar como foi o fim dos que foram antes deles? Aqueles foram mais veementes que estes, em força e em vestígios deixados na terra; então, Allah apanhou-os, por seus delitos, e não tiveram, contra o castigo de Allah, protetor.
Spanish - Noor International
21. ¿Acaso no recorren la tierra y observan cuál fue el final de quienes los precedieron (y reflexionan sobre ello)? Eran mucho más fuertes que ellos y dejaron más vestigios sobre la tierra (de su poder), pero Al-lah los castigó por sus pecados, y no tuvieron quién los protegiera fuera de Él.
English - Sahih International
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those who were before them? They were greater than them in strength and in impression on the land, but Allah seized them for their sins. And they had not from Allah any protector.
Ayats from Quran in Italian
- Quando la moglie di Imrân disse: “Mio Signore, ho consacrato a Te, e solo a
- Ciò perché schernivate i segni di Allah e vi seduceva la vita terrena”. In quel
- Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,
- Disse [Mosè]: “Se Allah vuole sarò paziente e non disobbedirò ai tuoi ordini”;
- non fresca, non piacevole.
- Il Giorno in cui riuniremo i timorati presso il Compassionevole, come invitati d'onore
- In verità Allah ama coloro che combattono per la Sua causa in ranghi serrati come
- dicendo: “O Signor mio, già sono stanche le mie ossa e sul mio capo brilla
- Sconvolgemmo la città e facemmo piovere su di essa pietre d'argilla indurita.
- Prima di te non inviammo alcun Messaggero che non mangiasse cibo e non camminasse nei
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers