Sura 28 Versetto 68 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ القصص: 68]
Il tuo Signore crea ciò che vuole e sceglie [ciò che vuole]; a loro invece non appartiene la scelta. Gloria ad Allah! Egli è ben più alto di quello che Gli associano!
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il tuo Dio – o Messaggero – crea ciò che vuole creare, e sceglie chi vuole sia Lui obbediente, e sceglie chi vuole per la Profezia; mentre gli idolatri non possono opporsi ad Allāh; Gloria ad Allāh, Egli è al di sopra di ciò che essi Gli associano nell`adorazione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E teu Senhor cria o que quer, e escolhe o que quer. Não é admissível que a escolha seja deles. Glorificado e Sublimado seja Allah, acima do que idolatram!
Spanish - Noor International
68. Y tu Señor (oh, Muhammad!) crea lo que quiere y escoge (o decide lo que quiere), mientras que Sus siervos no pueden escoger nada (ni puede decidir algo que no esté de acuerdo con la voluntad de su Señor)[752]. Glorificado y exaltado sea Al-lah! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen (los idólatras).
[752] Esta aleya puede interpretarse también en un sentido más concreto, aludiendo a que Al-lah escoge a quien quiere para transmitir Su mensaje, mientras que el hombre no puede decidir ni escoger a quien él desea para este fin. Esta aleya vendría a responder a los idólatras de La Meca que se preguntaban por qué el Corán no había sido revelado a un hombre noble o poderoso de La Meca o de la ciudad de Taif.
English - Sahih International
And your Lord creates what He wills and chooses; not for them was the choice. Exalted is Allah and high above what they associate with Him.
Ayats from Quran in Italian
- Sappiamo bene che essi dicono: “C'è un qualche uomo che lo istruisce”, ma colui a
- Siamo stati Noi a crearli e a consolidare le loro giunture. Se volessimo, li sostituiremmo
- O voi che credete, obbedite ad Allah e al Suo Messaggero e non volgetegli le
- Così li ricompensammo per la loro miscredenza. Castighiamo in tal modo altri, che il miscredente?
- Non è forse vero che dubitano dell'incontro con il loro Signore, mentre in verità Egli
- loro che si scelgono alleati tra i miscredenti, invece che tra i credenti. È la
- al quale seguirà il successivo, [“seguirà il successivo”: il secondo squillo del Corno, quello a
- Di': “Cosa vi aspettate, se non le due cose migliori? Quello che invece ci aspettiamo
- Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera
- Avrete saputo di quelli dei vostri che trasgredirono il Sabato ai quali dicemmo: “Siate scimmie
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



