Sura 32 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ﴾
[ السجدة: 4]
Allah è Colui Che ha creato in sei giorni i cieli e la terra e tutto ciò che vi è frammezzo, quindi Si è innalzato sul Trono. Al di fuori di Lui non avete alcun patrono o intercessore. Non ve ne ricorderete?
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh è Colui che ha creato i cieli, che ha creato la terra e che ha creato ciò che vi è tra di essi in sei giorni; ed Egli è Colui che è in grado di crearli in meno di un batter d`occhio; dopodiché si innalzò sul Trono in un modo che si addice alla Sua Maestà.
Non avete, o gente, un protettore, all`infuori di Lui, che si prenda cura dei vostri affari, o un intercessore che interceda per voi presso il vostro Dio.
Non riflettete e non adorate Allāh, Colui che vi ha creato, senza adorare altri all`infuori di Lui?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Allah é Quem criou os céus e a terra e o que há entre ambos, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. Não há, para vós, além dEle, nem protetor nem intercessor. Então, não meditais?
Spanish - Noor International
4. Al-lah es Quien creó loscielos y la tierra, y cuanto hay entre ellos, en seis días[785] y después se asentó[786] sobre el Trono. No tenéis ningún protector ni intercesor excepto Él. ¿Acaso no reflexionáis?
[785] Ver la primera nota de la aleya 54 de la sura 7. [786] Ver la segunda nota de la aleya 54 de la sura 7.
English - Sahih International
It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days; then He established Himself above the Throne. You have not besides Him any protector or any intercessor; so will you not be reminded?
Ayats from Quran in Italian
- e ribollenti i mari,
- O voi che credete, attenetevi alla giustizia e rendete testimonianza innanzi ad Allah, foss'anche contro
- Ti chiedono del vino e del gioco d'azzardo. Di': “In entrambi c'è un grande peccato
- Disse: “O popol mio, cosa pensate se mi baso su una prova evidente giuntami dal
- Allah è la luce dei cieli e della terra. La Sua luce è come quella
- Sì, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
- Appartiene a Lui quello che è nei cieli e quello che sta sulla terra, quello
- Non hanno viaggiato sulla terra e visto quel che avvenne a coloro che li precedettero
- nessun amico sollecito chiederà dell'amico,
- Non è forse palese a coloro che ricevono l'eredità della terra che, se Noi volessimo,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers