Sura 9 Versetto 91 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 91]
Non saranno ritenuti colpevoli i deboli, i malati e coloro che non dispongono di mezzi, a condizione che siano sinceri con Allah e col Suo Messaggero: nessun rimprovero per coloro che fanno il bene. Allah è perdonatore, misericordioso.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le donne, i bambini, i malati, gli infermi, i ciechi e i poveri che non possiedono beni da elargire per partecipare, tutti costoro non commettono peccato se non partecipano, poiché le loro scuse sono valide, se sono sinceri nei confronti di Allāh e del Suo Messaggero e seguono la Sua Legge.
Per questi benefattori che presentano valide scuse non vi è punizione.
Allāh è Perdonatoredei peccati dei benefattori, Misericordioso con loro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não há culpa sobre os indefesos nem sobre os enfermos nem sobre os que não encontram recursos para o combate, quando são sinceros com Allah e Seu Mensageiro. Não há repreensão aos benfeitores e Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
91. Los débiles, los enfermos y aquellos que no disponen de medios no cometen ningún pecado (por permanecer en sus hogares) si son sinceros con Al-lah y con Su Mensajero. Quienes hacen el bien no serán recriminados (por no combatir). Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
English - Sahih International
There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do not find anything to spend any discomfort when they are sincere to Allah and His Messenger. There is not upon the doers of good any cause [for blame]. And Allah is Forgiving and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- e voi non siete adoratori di quel che io adoro:
- Fra di loro vi è chi dice: “Dispensami dalla lotta, non mettermi alla prova”. Che?
- I miscredenti non sono forse compensati per quello che hanno fatto?
- Se li risparmierai, travieranno i Tuoi servi e non genereranno altro che perversi ingrati.
- [attinta] da una fonte di quel luogo chiamata Salsabîl.
- Allah ha promesso a coloro che credono e compiono il bene, il perdono e un'immensa
- Con i vostri giuramenti, non fate di Allah un ostacolo all'essere caritatevoli, devoti e riconciliatori
- e non si prosternano quando si recita loro il Corano?
- Allah disse: “La vostra richiesta è esaudita. State saldi entrambi e non seguite il sentiero
- Andate da Faraone: in verità si è ribellato!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers