Sura 9 Versetto 97 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 97]
I beduini sono i più ostinati nella miscredenza e nell'ipocrisia, i più pronti a disconoscere le leggi che Allah ha fatto scendere sul Suo Messaggero. Allah è sapiente, saggio.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando i Beduini seguono la miscredenza e l`ipocrisia, la loro miscredenza è peggiore di quella degli abitanti della città, e la loro ipocrisia è peggiore dell`ipocrisia dei più ignoranti riguardo la religione; questi ultimi hanno più scuse per non conoscere il culto e la Sunnah e l`applicazione della Legge che rivelò al Suo Messaggero, a causa del fatto di essere distanti e a causa della loro rudezza e della loro mancanza di rapporti con gli altri; e Allāh è Consapevole delle loro condizioni; nulla gli è nascosto; Saggio nella Sua Amministrazione e nella Sua Legge.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os beduínos são mais veementes na renegação da Fé e na hipocrisia e mais afeitos a não saber os limites do que Allah faz descer sobre Seu Mensageiro. E Allah é Onisciente, Sábio.
Spanish - Noor International
97. Los beduinos son los más obstinados en rechazar la verdad, los más hipócritas, y los más dados a desconocer los preceptos de la religión que Al-lah ha revelado a Su Mensajero. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio.
English - Sahih International
The bedouins are stronger in disbelief and hypocrisy and more likely not to know the limits of what [laws] Allah has revealed to His Messenger. And Allah is Knowing and Wise.
Ayats from Quran in Italian
- Mandammo poi sulle loro orme i Nostri messaggeri e mandammo Gesù figlio di Maria, al
- È [solo] su di lui che sarebbe stato fatto scendere il Monito?”. Sono perplessi a
- Se li invitate alla retta via, non vi seguiranno. Sia che li invitiate o che
- L'uomo invoca il male, come invoca il bene. In verità l'uomo è frettoloso.
- Non vi è giunta notizia di quelli [che vissero] prima di voi, del popolo di
- Non sono loro ad avere potere sulla terra e non avranno patrono alcuno all'infuori di
- E chi lo altererà dopo averlo ascoltato, ebbene il peccato grava su coloro che l'hanno
- Già questa fu la consuetudine di Allah e non troverai mai cambiamento nella consuetudine di
- quindi gli ha reso facile la via,
- O credenti! Quando sposate le credenti e poi divorziate da esse senza averle toccate, non
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers