Sura 6 Versetto 56 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۚ قُل لَّا أَتَّبِعُ أَهْوَاءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ﴾
[ الأنعام: 56]
Di': “Mi è stato vietato di adorare quelli che invocate all'infuori di Allah”. Di': “Non seguirò le passioni vostre, ché allora mi perderei e non sarei più tra i ben guidati”.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " In verità Allāh mi ha impedito di adorare ciò che adorate all`infuori di Allāh".
Di` , o Messaggero: " Non seguo i vostri capricci nell`adorare altri all`infuori di Allāh poiché , in verità, se seguissi i vostri capricci, devierei dalla Retta Via e non la ritroverei mai più.
Queste sono le condizioni di coloro che seguono i loro vizi senza possedere prove da parte di Allāh".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Por certo, foi-me coibido de adorar os que invocais, além de Allah. Dize: Não seguirei vossas paixões: com efeito, nesse caso, descaminhar-me-ia, e não seria dos guiados
Spanish - Noor International
56. Diles (oh, Muhammad!): «Se me ha prohibido adorar lo que vosotros invocáis en vez de Al-lah». Diles: «No sigo vuestras pasiones, de lo contrario me extraviaría (del buen camino) y no estaría entre los guiados».
English - Sahih International
Say, "Indeed, I have been forbidden to worship those you invoke besides Allah." Say, "I will not follow your desires, for I would then have gone astray, and I would not be of the [rightly] guided."
Ayats from Quran in Italian
- E [guidammo] Zaccaria, Giovanni, Gesù ed Elia. Era tutta gente del bene.
- [recanti] coppe, brocche e calici di bevanda sorgiva,
- Mandammo contro di loro un solo Grido, rimasero come erba disseccata per gli stabbi.
- Coloro che fanno la carità, uomini o donne, concedono un bel prestito ad Allah; lo
- Da un estremo della città giunse correndo un uomo. Disse: “O popol mio, seguite gli
- Coloro cui fu data la Scrittura non si divisero, finché non giunse loro la Prova
- [ma] fra loro vi è una barriera che non possono oltrepassare.
- e chiacchieravamo vanamente con i chiacchieroni
- O credenti, se un malvagio vi reca una notizia, verificatela, affinché non portiate, per disinformazione,
- I miscredenti non sono forse compensati per quello che hanno fatto?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



