суреси Baqarah аят 109 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ۖ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ البقرة: 109]
Кітап берілген қауымның көбі, өздеріне ақиқат анықталса да, күншілдіктері себебінен, сендерді иманға келгеннен соң, күпірлікке имансыздыққа қайтаруды қалайды. Аллаһ Өз әмірін келтіргенге дейін, кешіріңдер де жөндеріне қоя тұрыңдар. Анығында, Аллаһ барлық нәрсені Жасай алушы
суреси Al-Baqarah in KazakhKitap ïeleriniñ köbi, olarğa şındıq ayqın bolğannan keyin öz künşildikterininen senderdi ïmannan keyin qarsılıqqa qaytarwdı qalaydı. Alla bir ämirin keltirgenge deyin, olardı keşiriñder, elemeñder. Küdiksiz Allanıñ är närsege küşi tolıq jetedi
Құранның қазақша аудармасы
Кітап иелерінің көбі, оларға шындық айқын болғаннан кейін өз күншілдіктерінінен сендерді иманнан кейін қарсылыққа қайтаруды қалайды. Алла бір әмірін келтіргенге дейін, оларды кешіріңдер, елемеңдер. Күдіксіз Алланың әр нәрсеге күші толық жетеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но из людей Писания есть много и таких, Кому б хотелось вас - уже принявших веру - Из зависти в неверие повергнуть вновь, Хотя им истина уже предстала. Простите им, забудьте (их уловки), Пока Аллах наказ Свой не предъявит, - Ведь всемогущ Аллах над всем!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Многие обладатели Писания - из иудеев - хотели бы, из-за зависти, отвратить вас, мусульмане, от вашей веры и ввергнуть вас в пучину неверия, боясь, что власть перейдёт к вам, хотя ясна им стала истина, как было сказано в их Писании. Отвернитесь и простите их, пока Аллах не ниспошлёт Своё повеление по этому поводу. В самом деле, Аллах Всемогущий всесилен над каждой вещью!
English - Sahih International
Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy from themselves [even] after the truth has become clear to them. So pardon and overlook until Allah delivers His command. Indeed, Allah is over all things competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі сендердегі кез келген барлық игілік Аллаһтан. Кейін өздеріңе бір
- Ал жан жұтқыншаққа жеткен кезде
- Содан кейін сендерді оған қайтарады және қайта шығарады
- Әрі Аллаһ оларға осы өмірде қорлық таттырды. Ал соңғы, мәңгілік
- Қашан оларға бір белгі келсе, олар: «Бізге Аллаһтың елшілеріне берілгендей
- Ал, егер мұны жасамасаңдар, сендер оны ешқашан жасай алмайсыңдар, ендеше,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Жындардың бір тобының тыңдағаны маған уахи етілді,
- Жердің өсірген нәрселерін, олардың адамдардың өздерін және олар білмейтін нәрселердің
- Ал ол қалаға, оның тұрғындары жайбарақат, қаперсіз болған түскі демалыс
- Ақиқатында, Раббың ризықты кімге қаласа кеңітеді не шектеп қояды тарылтады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.