суреси Araf аят 111 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ﴾
[ الأعراف: 111]
Олар: «Сен оны және бауырын тоқтатып, қалаларға жинаушыларды жібер
суреси Al-Araf in Kazakh«Onı da twısın da toqtatıp qoyıp, qalalarğa jïnawşılar jiber.»
Құранның қазақша аудармасы
«Оны да туысын да тоқтатып қойып, қалаларға жинаушылар жібер.»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответили: "Отсрочь ему и его брату И созывателей пошли по городам,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали Фараону: "Отложи решение о нём и его брате, помогающем ему, и пошли по городам глашатаев, чтобы собрать сведущих колдунов.
English - Sahih International
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, сен өлушісің бұл дүниеден өтушісің , олар
- Сен жұбайларыңнан қалағаныңды кейінге қалдырып әрі өзің қалағанды жаныңа ала
- Ей, Мұхаммед! Олардан сұра, оларды жарату қиын ба, әлде Біздің
- Ей, Мұхаммед! Бұл Раббың саған уахи еткен даналықтан. Аллаһпен қатар
- Ей, Мұхаммед! Олар саған қандай да бір мысал келтірсе, Біз
- Ол аспандар мен жердегі нәрселерді біледі әрі Ол сендердің жасырғандарың
- Ақиқатында, тек әлемдердің Раббысынан басқа олардың пұттардың бәрі менің жауым
- Олар жүктерін ашқан кезде, заттарының өздеріне қайтарылғанын көріп: «Әй, әкеміз!
- олар үшін қақпалары ашылып тұратын, ’Адн жәннатының бақтары бар
- Біз оған осы өмірде жақсылық бердік. Әрі әлбетте, соңғы, мәңгілік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.