суреси Nisa аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Nisa аят 19 in arabic text(The Women).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا
[ النساء: 19]

Ей, иманға келгендер! Сендерге әйелдерді олардың еркінен тыс, мирас етіп алуға рұқсат етілмейді. Егер олар өз әйелдерің анық азғындық-жиіркенішті іс ойнастық істемесе, оларға бергендеріңнің мәһрдің бір бөлігін алу үшін оларды зорлықпен ұстамаңдар. Сондай-ақ олармен құпталғанға сай жақсы қарым-қатынас жасаңдар. Егер оларды жақтырмасаңдар сабыр сақтаңдар ,- сендерге бір нәрсе ұнамауы мүмкін, ал Аллаһ сол нәрседе көп қайыр игілік жасап қоюы мүмкін

суреси An-Nisa in Kazakh

Äy müminder! Sender üşin äyelderge zorlıqpen murager bolwlarıñ xalal emes. Jäne bergenderiñniñ bir bölimin alıp qalw üşin olardı zorlamañdar. Biraq olar aşıq arsızdıq istese basqa. Sonday-aq olarmen jaqsı şığısıñdar. Eger olardı jek körseñder, senderdiñ jaqtırmağan närseleriñde Allanıñ köptegen xayır jasap qoyğan bolwı mümkin. (Yağnï: Äyeldiñ kelbeti, minezi senderge jek körinse de şığısıñdar, basqa türli xayır bolwı mümkin)


Құранның қазақша аудармасы


Әй мүміндер! Сендер үшін әйелдерге зорлықпен мұрагер болуларың халал емес. Және бергендеріңнің бір бөлімін алып қалу үшін оларды зорламаңдар. Бірақ олар ашық арсыздық істесе басқа. Сондай-ақ олармен жақсы шығысыңдар. Егер оларды жек көрсеңдер, сендердің жақтырмаған нәрселеріңде Алланың көптеген хайыр жасап қойған болуы мүмкін. (1,Яғни: Әйелдің келбеті, мінезі сендерге жек көрінсе де шығысыңдар, басқа түрлі хайыр болуы мүмкін)


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


О вы, кто верует! Вам запрещается наследовать тех женщин, Которые противятся сему. Не проявляйте также грубость к ним, Чтоб овладеть тем дарственным добром, Которым вы их одарили, Помимо случая того, Когда они виновны в явном блуде. Благопристойно с ними обходитесь. И если вам они не по душе, Возможно, эта неприязнь Как раз есть то, Во что Аллах вложил (для вас) большое благо.


Толкование избранного Корана (muntahab)

О вы, которые уверовали! Женщины - не имущество, и не разрешается вам наследовать жён без их желания и без калыма. Будьте справедливы к ним и не требуйте от них, чтобы они уступили вам часть того предбрачного дара (калыма), что вы им дали, и часть того имущества, которое вы им даровали. Но если они совершат явно какое-нибудь гнусное дело или окажут неповиновение, то тогда можете предъявить им свои требования или взять у них, в случае разрыва отношений, часть того, что вы им даровали. О вы, которые уверовали, относитесь к своим жёнам благопристойно в делах своих и словах. Если же вы их ненавидите из-за недостатка в них нравственности или из-за их внешности, то будьте терпеливыми с ними и не торопитесь разойтись. Может быть, вам что- либо и ненавистно, а Аллах устроил в этом великое благо для вас. Поистине, Аллах знает все дела!


English - Sahih International


O you who have believed, it is not lawful for you to inherit women by compulsion. And do not make difficulties for them in order to take [back] part of what you gave them unless they commit a clear immorality. And live with them in kindness. For if you dislike them - perhaps you dislike a thing and Allah makes therein much good.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 19 from Nisa


Стихи из Корана на казахском языке


    Құран суреси in Kazakh :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

    суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
    суреси Nisa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    суреси Nisa Bandar Balila
    Bandar Balila
    суреси Nisa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    суреси Nisa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    суреси Nisa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    суреси Nisa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    суреси Nisa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    суреси Nisa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    суреси Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    суреси Nisa Fares Abbad
    Fares Abbad
    суреси Nisa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    суреси Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    суреси Nisa Al Hosary
    Al Hosary
    суреси Nisa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    суреси Nisa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, April 8, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.