суреси An Nur аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ النور: 21]
Ей, иманға келгендер! Шайтанның ізімен жүрмеңдер. Кім шайтанның ізімен жүрсе, ол жиіркенішті іске және қайтарылған тыйым салынған нәрселерге бұйырады. Егер де Аллаһтың сендерге деген кеңшілігі мен мейірімі болмағанда, сендерден ешкім де ешқашан тазармаған болар еді. Алайда Аллаһ Өзі қалағанды Өз кеңшілігімен тазартады. Аллаһ бәрін Естуші, бәрін Білуші
суреси An-Nur in KazakhÄy müminder, şaytannıñ basqan izderin baspañdar. Kim şaytannıñ izderine erse, Küdiksiz ol, uyatsız-dıqtı, jamandıqtı meñzeydi. Eger senderge Allanıñ ïgiligi, meyirimi bolmasa edi, eşbirewiñ äste ağarmaytın ediñder. Biraq Alla qalağan qulın ağartadı. Alla är närseni estwşi, bilwşi
Құранның қазақша аудармасы
Әй мүміндер, шайтанның басқан іздерін баспаңдар. Кім шайтанның іздеріне ерсе, Күдіксіз ол, ұятсыз-дықты, жамандықты меңзейді. Егер сендерге Алланың игілігі, мейірімі болмаса еді, ешбіреуің әсте ағармайтын едіңдер. Бірақ Алла қалаған құлын ағартады. Алла әр нәрсені естуші, білуші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О вы, кто верует! Не следуйте стопами Сатаны, - Кто следует стопами Сатаны, (Тому) повелевает он запретное и гнусность. И если б не Аллаха благость к вам, Не милосердие Его, То никогда бы ни один из вас Не был бы (от грехов) очищен, Но очищает Он лишь тех, Кого сочтет Своим желаньем, (Своим всеведением изберет), - Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали, защитите себя истинной верой и не следуйте по стопам шайтана, который ведёт вас к распространению мерзости и грехов. Тот, кто следует по стопам шайтана, ослушивается Аллаха, ибо шайтан повелевает великие грехи и гнусность. Если бы не благоволение Аллаха и Его милосердие к вам, - ведь это Он разъяснил вам наставления и законы и принял покаяние неповинующихся Ему, - ни один из вас никогда бы не был очищен от греха ослушания и неповиновения. Однако Аллах очищает того, кто по Его дозволению повинуется Ему и отстраняется от грехов, или Аллах прощает его после покаяния. Поистине, Аллах - слышит и знает всякую вещь, и воздаст вам за это.
English - Sahih International
O you who have believed, do not follow the footsteps of Satan. And whoever follows the footsteps of Satan - indeed, he enjoins immorality and wrongdoing. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, not one of you would have been pure, ever, but Allah purifies whom He wills, and Allah is Hearing and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кейін олар одан теріс бұрылды әрі: «Үйретілген, жын соққан», деді
- Сол күні Аллаһты әрі Оның Елшісін өтірікке шығарушыларға үлкен қасірет
- Әрі Исмаъилды, Әлясағты, Юнусты және Лұтты да тура жолмен жүргіздік
- Содан кейін қабағын шытып, бетін тыржитты
- Егер мирасты бөлу кезінде жақындар, жетімдер және кедейлер келсе, оларға
- Егер Аллаһ сендерге жәрдем берсе, сендерді ешкім жеңе алмайды. Ал,
- Аллаһ жанды құлдарының жандарын өлетін сәтінде алады, ал әлі өлмегенді
- Ақиқатында, Біз оларды мәңгілік мекенді ақиретті еске алумен тазарттық
- Біз олардың кейбіреулеріне сынақ үшін берген осы өмірдің сән-салтанаты болған
- арқаңа ауыртпалық түсірген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.