суреси Ankabut аят 43 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ﴾
[ العنكبوت: 43]
Біз бұл мысалдарды адамдар үшін келтіреміз. Бірақ мұны білетіндер ғана ұғынады
суреси Al-Ankabut in KazakhMine osı mısaldardı adamdar üşin keltiremiz. Biraq olardı bilgender ğana tüsinedi
Құранның қазақша аудармасы
Міне осы мысалдарды адамдар үшін келтіреміз. Бірақ оларды білгендер ғана түсінеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вот притчи, что Мы людям предлагаем, Но внемлют им лишь те, кто сведущ.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах приводит людям эти притчи для назидания. Но только разумные извлекают для себя поучительные уроки.
English - Sahih International
And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі ол күні сен қылмыскерлердің шынжырлармен бір-біріне қосақталып байланғанын көресің
- Ал, кім Раббысының алдына тұрудан қорқып, өзін құмарлықтан қайтарса
- Әрі Ол аспандарда және жерде бір Аллаһ. Ол сырларыңды және
- Олар онда лағнетте мәңгі қалушы. Оларға азап жеңілдетілмейді әрі мұрсат
- және толған кездегі айменен
- Әлбетте мұнда осы хабарда белгі-ғибрат бар. Бірақ олардың көпшілігі иманға
- Ол тиген нәрсесін аман қалдырмай, оны үгіндіге айналдырады
- Кім Аллаһ жолында иманын сақтау үтін қоныс аударса, ол, қоныстану
- Ол Мекке жазығында сендерді олардан үстем еткеннен кейін олардың қолдарын
- Біз Мұсаны Өз белгілерімізбен және анық дәлелмен жібердік
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.