суреси Al Imran аят 87 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ آل عمران: 87]
Оларға Аллаһтың лағнеті және періштелер мен барлық адамдардың лағнеті болады. Міне олардың қайтарым жазасы
суреси Al Imran in KazakhMine solardıñ jazaları: Şäksiz olarğa Allanıñ, periştelerdiñ äri birtutas adamdardıñ qarğısı boladı
Құранның қазақша аудармасы
Міне солардың жазалары: Шәксіз оларға Алланың, періштелердің әрі біртұтас адамдардың қарғысы болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И для таких расплатой будет Проклятье Господа, и ангелов, и праведного люда!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах накажет этих людей. Воздаянием им будет гнев и проклятие Аллаха, ангелов и праведных людей!
English - Sahih International
Those - their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, иманға келгендер! Маңайларыңдағы кәпірлермен соғысыңдар. Олар сендерден бір қатаңдық
- Әрі сол кезде сендер: «Ей, Мұса!Аллаһты ашық көрмейінше, саған сенбейміз»,
- Әрі оларға уақыт беремін. Ақиқатында, Менің айла-тәсілім өте мықты
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- таразыда шектен шықпауларың үшін
- Бұл қайнап тұрған су және ірің. Енді олар оны татсын
- бақтар мен бұлақтарды
- Олар сенбеушілер : «Біз артқа қайтарыламыз ба
- Тілімденіп айырылушы жермен ант етемін
- Күмәнсіз, иманға келген және ізгі амал істегендер үшін, олардың мекені
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.