суреси Hud аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ﴾
[ هود: 9]
Егер Біз адамға мейірімімізден бір нәрсе беріп, содан кейін оны алып қойсақ, ол мүлде үмітін үзіп, Аллаһтың бергенін мойындамай, жоққа шығарады
суреси Hud in KazakhEger biz adam balasına märxamet näsip etip, sonan keyin onı odan alsaq, sözsiz ol mülde küder üzip, öte qarsı keledi
Құранның қазақша аудармасы
Егер біз адам баласына мәрхамет нәсіп етіп, сонан кейін оны одан алсақ, сөзсіз ол мүлде күдер үзіп, өте қарсы келеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если Мы позволим человеку Вкус Нашей милости познать, Потом же у него ее отнимем, Глядите, он в отчаянье приходит, - Неблагодарным становясь, утрачивает веру.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Человек по своей натуре интересуется только жизнью в данный момент. Если Мы окажем ему Свою милость и даруем ему здоровье и обильный удел, а потом по Своей мудрости лишим его этих благ, то он приходит в отчаяние и теряет всякую надежду, что Мы вернём ему эти милости, и доходит до крайности в своей неблагодарности за другие милости, которыми он ещё пользуется.
English - Sahih International
And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw it from him, indeed, he is despairing and ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларды жинаған сол Есеп Күні, олар осы дүниеде күндізден бір
- Әрі олар да Аллаһтан басқа өздеріне көмектесетін қамқоршылар болмайды. Аллаһ
- Олар ол екеуін өтірікшіге шығарды да, сөйтіп жойылғандардан болды
- Ал айда топтар өзара қайшылыққа түсті. Сондай күпірлік етушілерге хақ
- Содан кейін оларға алдынан, артынан, оң жағынан және сол жағынан
- Ей, Мұхаммед! Олардан мүшріктерден бір уақытқа дейін жүзіңді бүр
- Аспандар бір-бірінің үсті жағынан жарылып бөлшектеніп кете жаздайды. Ал, періштелер
- Әрі Нұхқа да, ол бұрын жалбарынып сұраған кезде, Біз оған
- Ей, Мұхаммед! Әрі саған Құранды тыңдау үшін жындардың бір тобын
- Олар иманға келгендерге кездессе: «Біз де сендік», дейді. Ал, егер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.